Chapter 1

مقصورة ابن دريد

81

قَريبُ مـا بَيـنَ القَطـاةِ وَالمطـا.


English

Near is the distance between the seat and the back.

Yoruba

Ààyè ibùjókòó àti ogoro ẹyìn sunmọ arawọn

82

بَعيدُ مـا بَيـنَ القَـذالِ وَالصَـلا.


English

Far is the distance between the nape and the loins.

Yoruba

àárín ẹ̀yìn orí àti ẹ̀yìn ìdí jìnà sí àrà wọn

83

سامي التَليـلِ فـي دَسيـعٍ مُفعَـمٍ.


English

Lofty is the neck in vast, overflowing meat.

Yoruba

Òní ọ̀rùn gungun níbí tó gbooro tí ó kún fún ẹ̀rán.

84

رَحبُ اللبان في أَمينـاتِ العُجـى.


English

Wide is the chest in the secure muscles of the hoofs.

Yoruba

Òní àyà fifẹ, ní bí ààbò tó dáju níbí àwọn iṣàn ẹsẹ.

85

رُكِّبـنَ فـي حَـواشِـب مُكتَـنَّـةٍ إِلى نُسورٍ مِثـلَ مَلفـوظِ النَـوى.


English

They were built in dense boness, kept toward the hoofs like kernels cast aside.

Yoruba

Wọ́n kòó jọ́ lórí àwọn ègùngùn tó pọ̀, tí wọn fí pamọ́ sí àwọn pátákó ẹ̀sẹ̀ wọn bí irúgbìn tí a ti sọ́lẹ̀.

86

يَرضَخُ بِالبيدِ الحَصى فَـإِن رَقـى إِلى الرُبى أَورى بِها نـارَ الحبـى.


English

He crushes the stones of the desert, and if he ascends the hills, he kindles the fire of the lightning bug of the night.

Yoruba

Ó ń fọ̀ òkúta aginjù, tí ó bá gòkè àpáta, ó ń tán iná kòkòrò tanná tanná.

87

يُديـرُ إِعليطَيـنِ فـي مَلمـومَـةٍ إِلـى لَموحَيـنِ بِأَلحـاظِ الــلأى.


English

He turns two mighty ears in a head, toward two swift eyes with piercing glances like that of a cow.

Yoruba

Ó ń yí etí rẹ méjeejì ní bí orí, sí ojú méjeejì tó yara pẹ̀lú iṣẹju Maalu.

88

مُداخـلُ الخَلـقِ رَحيـبٌ شَجـرُهُ مُخلَولِـقُ الصَهـوَةِ مَمسـودٌ وَأى.


English

The entrances of creation are vast, its trees lofty, its summit firm and strong.

Yoruba

Ìbòwọ̀ ayé gbooro, igi rẹ̀ gíga, òkè rẹ̀ dájú, ó sì lágbára.

89

لا صَـكَـكٌ يشيـنُـهُ وَلا فَـجـا وَلا دَخيـسٌ واهِـنٌ وَلا شَـظـى.


English

No ruggedness mars it, nor ravine, nor weak pit, nor shattered stone.

Yoruba

Kò sí ìrìnàjò tó nira tó bà á jẹ́, kò sí òkè tó ṣubú, kò sí kòtò aláìlera tàbí òkúta tí ó fọ́.

90

يَجري فَتَكبو الريـحُ فـي غاياتِـهِ حَسـرى تَلـوذُ بِجَراثيـمِ السَحـا.


English

It runs, and the wind stumbles at its ends, weary, clinging to the remnants of clouds.

Yoruba

Ó ń sare, afẹ́fẹ̀ sì ń ṣubú ní ìparí rẹ̀, tí ó rẹ̀, tí ó ń di mọ́ àfòjúfò ojú-ọ̀run.

© , Qatru