Chapter 1

المقدمة

No verses match your search
11

مِنْ قَوْلِهِ فِي فَضْلِهِ مُنَبِّهَا "أَفْرَضُكُمْ زَيْدٌ" وَنَاهِيكَ بِهَا


English

From his (the Prophet's) saying in his virtue, alerting (us): "The most knowledgeable of you in inheritance is Zayd"—and that is sufficient for you.

Yoruba

Láti inú ọ̀rọ̀ rẹ̀ (Ànábì) nípa ire rẹ̀, tí ó ń kìlọ̀ pé: "Ẹni tí ó mọ̀ jù nínú yín nípa ìjogún ni Zayd"—ìyẹn sì ti tó o.

12

فَكَانَ أَوْلَى بِاتِّبَاعِ التَّابِعِيِّ لَا سِيَّمَا وَقَدْ نَحَاهُ الشَّافِعِيُّ


English

So he was more worthy of following the Successor, especially since ash-Shāfiʿī followed his (Zayd's) path.

Yoruba

Nítorí náà, ó yẹ jù láti tọ̀ ọ́n ẹni tí ó tẹ̀lẹ́ (ọ̀mọ̀wé) lẹ́yìn, ní pàtàkì pé ash-Shāfiʿī ti tọ̀ ọ́n rẹ̀.

13

فَهَاكَ فِيهِ الْقَوْلَ عَنْ إِيجَازٍ مُبَرَّءًا عَنْ وَصْمَةِ الْأَلْغَازِ


English

So here is the concise statement concerning it, free from the blemish of riddles.

Yoruba

Nítorí náà, èyí ni ọ̀rọ̀ kúkúrú nípa rẹ̀, tí ó mọ́ kúrò lọ́wọ́ àbùkù àlọ́.

© , Qatru
Qatru presents public-domain classical texts and modern library works shared with permission where applicable.