Chapter 1

القصيدة

No verses match your search
31

وَاجْعَلْ لَنَا مِنْ لُطْفِكَ الْخَفِيِّ حِجَابَ سِتْرٍ شَامِلٍ سَنِيٍّ


English

And make for us from Your subtle grace a covering veil that is comprehensive and exalted.

Yoruba

Kí o sì ṣe fún wa láti inú oore rẹ tí ó fara sin ìbòrí ìbò tí ó wọ́pọ̀ tí ó sì ga.

32

يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا قَهَّارُ عَلِيُّ يَا عَظِيمُ يَا جَبَّارُ


English

O Ever-Living, O Self-Subsisting, O All-Subduer, O Most High, O Most Great, O Compeller!

Yoruba

Ẹ Alààyè, Ẹ Alábùkún-fún-ara-rẹ̀, Ẹ Alákòónú, Ẹ Gíga Jù Lọ, Ẹ Tóbi Jù Lọ, Ẹ Alágbára!

33

يَا رَبِّ وَاحْفَظْنَا إِلَى الْمَمَاتِ مِنْ فِتَنِ الزَّمَانِ وَالْآفَاتِ


English

O Lord, preserve us until death from the trials of time and afflictions.

Yoruba

Ẹ Olúwa, kí o sì pa wá mọ́ títí dé ikú kúrò nínú àwọn ìdánwò àkókò àti àwọn àjálù.

34

وَاخْتِمْ لَنَا يَا رَبِّ بِالْإِيمَانِ وَخُصَّنَا بِالْفَوْزِ فِي الْجِنَانِ


English

And seal for us, O Lord, with faith, and distinguish us with success in Paradise.

Yoruba

Kí o sì fi ìgbàgbọ́ dén̄dé fún wa, Ẹ Olúwa, kí o sì yà wá sọ́tọ̀ pẹ̀lú àṣeyọrí nínú Ọ̀run.

35

يَا بَرُّ يَا كَرِيمُ يَا وَصُولُ يَا مَنْ لَنَا إِحْسَانُهُ مَبْذُولُ


English

O Most Kind, O Most Generous, O Uniter—O He whose goodness to us is freely given.

Yoruba

Ẹ Alámọ̀tọ́, Ẹ Alákéemaní, Ẹ Alásopọ̀—Ẹ Ẹni tí oore rẹ̀ jẹ́ òfẹ́ sí wa.

36

يَا رَبِّ وَاغْفِرْ لِلْفَقِيرِ الْجَانِي مُحَمَّدِ الشَّهِيرِ بِالسَّمَّانِ


English

O Lord, forgive the poor sinner, Muḥammad, known as as-Sammān.

Yoruba

Ẹ Olúwa, dárí jì fún ẹlẹ́bẹ̀ ọ̀daràn, Muḥammad, ẹni tí a mọ̀ sí as-Sammān.

37

وَوَالِدَيْهِ وَكَذَا الْأَشْيَاخِ وَكُلِّ مَنْ أَضْحَى لَهُ مُؤَاخِي


English

And his parents, and likewise the teachers, and everyone who has become a brother to him.

Yoruba

Àti àwọn òbí rẹ̀, àti bákan náà àwọn olùkọ́, àti gbogbo ẹni tí ó di arákùnrin fún un.

38

وَمَنْ لَهُ فِي سِلْكِهِ قَدِ انْتَظَمْ بِحَقِّ مَنْ فِيكَ لَهُ أَضْحَى قَدَمْ


English

And whoever is included in his chain—by the right of the one whose foot stands firmly in You.

Yoruba

Àti ẹnikẹ́ni tí ó wà nínú ọ̀wọ́ rẹ̀—nípa ẹ̀tọ́ ẹni tí ẹsẹ̀ rẹ̀ dúró ṣinṣin nínú Rẹ.

39

ثُمَّ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ أَبَدَا عَلَى النَّبِيِّ الْهَاشِمِيِّ أَحْمَدَا


English

Then eternal prayers and peace upon the Hāshimite Prophet, Aḥmad.

Yoruba

Lẹ́yìn náà, àdúrà àti àlàáfíà títí láé máa wà lára Ànábì ti Hāshim, Aḥmad.

40

وَالْآلِ وَالْأَصْحَابِ وَالْأَتْبَاعِ وَكُلِّ صَبٍّ لِحِمَاكَ دَاعِ


English

And upon the family, the companions, the followers, and every lover who calls to Your protection.

Yoruba

Àti lara ẹbí, àwọn ọrẹ́, àwọn ọmọlẹ́yìn, àti gbogbo olólùfẹ́ tí ń pè sí ààbò Rẹ.

© , Qatru
Qatru presents public-domain classical texts and modern library works shared with permission where applicable.