Chapter 23

الْمَقَامَةُ الشِّعرية

101

وأنّ هذا الحدثَ لينفِق مما آتاه الله.ُ ويستغني بوجدِهِ عمن سِواه.


English

And this event will prosper from what God has given him and he will be self-sufficient with his presence from anyone else.

Yoruba

Àti pé ìṣẹ̀lẹ̀ yìí yóò ṣàṣeyọrí láti ohun tí Ọlọ́run fún un àti pé yóò jẹ́ ẹni tí ó tó fún ara rẹ̀ láti ẹlòmíràn.

102

فتب أيها الشيخ منِ اتهامِه.ِ وثُب الى إكْرامِه.ِ


English

So repent, O sheikh, from accusing him and return to honoring him.

Yoruba

Nítorí náà, ronú padà, alàgbà, láti ẹ̀sùn rẹ̀ àti padà sí ìyì rẹ̀.

103

فقالَ الشيخ: هيهات أن تراجِعه مِقَتي. أو تعلَق بهِ ثِقَتي!


English

The sheikh said: It is impossible for my hatred to return to him or for my trust to cling to him!

Yoruba

Alàgbà náà sọ pé: Kò ṣeé ṣe fún ìkórìíra mi láti padà sí i tàbí fún ìgbàgbọ́ mi láti di mọ́ ọn!

104

وقد بلَوت كُفْرانه للصنيع.ِ ومنيت منه بالعقوقِ الشنيع.ِ


English

I have tested his ingratitude for the favor and suffered from his severe disobedience.

Yoruba

Mo ti dá ìkànsí rẹ̀ sí ọ̀rẹ́ náà àti mo ti jìyà láti ọ̀dọ̀ rẹ̀ nínú àìgbọ́ràn tó burú.

105

فاعترضه الفتى وقال: يا هذا إنّ اللّجاج شؤم. والحنق لؤم.


English

The young man interrupted him and said: O you, obstinacy is a bad omen and anger is meanness.

Yoruba

Ọ̀dọ́kùnrin náà dá a dúró ó sì sọ pé: Ìwọ yìí, ìfaradà jẹ́ àyàfi àti ìbínú jẹ́ ìkà.

106

وتحقيق الظِّنةِ إثمٌ. وإعنات البريء ظُلم.


English

Confirming suspicion is a sin and oppressing the innocent is injustice.

Yoruba

Ìmúdájú àníyàn jẹ́ ẹ̀ṣẹ̀ àti ìkà sí ẹni tí kò ní ẹ̀ṣẹ̀ jẹ́ àìṣòdodo.

107

وهبني اقترفْت جريرةً. أوِ اجترحت كَبيرةً.


English

Even if I committed a crime or a major sin.

Yoruba

Kódà tí mo bá ṣe ẹ̀ṣẹ̀ tàbí ẹ̀ṣẹ̀ ńlá kan.

108

أما تذْكُر ما أنشدتني لنفسِك.


English

Do you not remember what you recited to me for yourself?

Yoruba

Ṣé o kò rántí ohun tí o kọ fún ara rẹ?

109

في إبانِ أُنسِك: سامِح أخاك إذا خلَطْ منه الإصابةَ بالغلَطْ.


English

In the time of your joy: forgive your brother if he mixes right with wrong.

Yoruba

Nínú àkókò ìdùnnú rẹ: dárí jì ẹ̀gbọ́n rẹ̀ tí ó bá dapọ̀ òdodo pẹ̀lú àṣìṣe.

110

وتجافَ عن تعنيفِه إن زاغَ يوماً أو قسطْ.


English

And avoid reproaching him if he strays one day or errs.

Yoruba

Àti yàgò fún ìbáwí rẹ̀ tí ó bá yà ní ọjọ́ kan tàbí ṣe àṣìṣe.

© , Qatru