Chapter 23

الْمَقَامَةُ الشِّعرية

131

فلم أكُن أشح.


English

So I was not stingy.

Yoruba

Nítorí náà, mi ò jẹ́ onígbòòrò.

132

فأما الآنَ فالوقْت عبوس.


English

But now, the time is grim.

Yoruba

Ṣùgbọ́n nísinsin yìí, àkókò jẹ́ ìbànújẹ́.

133

وحشو العيشِ بوس.


English

And life is filled with hardship.

Yoruba

Àti pé ìgbé ayé kún fún ìṣòro.

134

حى إنّ بِزتي هذه عارةٌ.


English

Even my attire is a disgrace.

Yoruba

Àní pé aṣọ mi yìí jẹ́ ìtìjú.

135

وبيتي لا تطور بهِ فارةٌ.


English

And my house is not even fit for a mouse.

Yoruba

Àti pé ilé mi kò tó fún ẹkùn.

136

قال: فرق لمَقالِهما قلب الوالي.


English

He said: The governor's heart was moved by their words.

Yoruba

Ó sọ pé: Ọkàn alákòóso náà ní ìbànújẹ́ fún ọ̀rọ̀ wọn.

137

وأوى لهُما من غِيرِ اللّيالي.


English

And he sheltered them from the harsh nights.

Yoruba

Ó sì gbé wọn lọ kúrò nínú àwọn òru tí ó le.

138

وصبا الى اختِصاصِهِما بالإسعاف.


English

And he yearned to assist them.

Yoruba

Ó sì fẹ́ láti ràn wọn lọ́wọ́.

139

وأمر النظّارةَ بالانصِراف.


English

And ordered the spectators to leave.

Yoruba

Ó sì pàṣẹ fún àwọn olùwò láti kúrò.

140

قال الراوي: وكُنت متشوفاً الى مرأى الشيخِ لعلّي أعلَم عِلمه.


English

The narrator said: I was eager to see the sheikh, hoping to learn his knowledge.

Yoruba

Olùsọ̀rọ̀ sọ pé: Mo ń fẹ́ láti rí sheikh, ní ìrètí láti kọ́ ẹ̀kọ́ rẹ̀.

© , Qatru