Chapter 6

الْمَقَامَةُ الْمَرَاغِيَّةُ

21

وَتَشَامُخُ أَنْفِهِ


English

And the upturning of his nose

Yoruba

Àti bí ó ṣe ń gbé imú sókè

22

أَنَّهُ مُخْرَنْبِقٌ لِيَنْبَاعَ


English

That he was crouching to spring forth

Yoruba

Pé ó ń bẹ̀rẹ̀ láti fò jáde

23

وَمُجرمِزٌ سَيَمُدُّ البَاعَ


English

And gathering himself to extend his reach

Yoruba

Ó sì ń kójọ ara rẹ̀ láti ná ọwọ́ rẹ̀

24

وَنَابِضٌ يَبْرِي النِّبَالَ


English

And a taut bowstring sharpening arrows

Yoruba

Ó sì dàbí okùn ọrùn tó ń pọn ọfà mú

25

وَرَابِضٌ يَبْغِي النِّضَالَ


English

And a crouching lion seeking combat

Yoruba

Ó sì dàbí kìnnìún tó ń wá ìjà

26

فَلَمَّا نُثِلَتِ الكَنَائِنُ


English

So when the quivers were emptied

Yoruba

Nígbà tí wọ́n ti lo gbogbo ọfà tán

27

وَفَاءَتِ السَّكَائِنُ


English

And the stillness returned

Yoruba

Tí ìdákẹ́ sì padà

28

وَرَكَدَتِ الزَّعَازِعُ


English

And the winds calmed

Yoruba

Tí afẹ́fẹ́ sì dákẹ́

29

وَكَفَّ المُنَازِعُ


English

And the contender ceased

Yoruba

Tí alátakò sì dákẹ́

30

وَسَكَنَتِ الزَّمَاجِرُ


English

And the roars quieted

Yoruba

Tí ariwo sì dákẹ́

© , Qatru