And if he improvises
Tí ó bá sì ṣe ohun làìmọ̀ tẹ́lẹ̀
He astonishes
Ó ń ya wọ́n lẹ́nu
And whenever he invents
Tí ó bá sì ṣẹ̀dá ohun tuntun
He subdues
Ó ń ṣẹ́gun
Then the overseer of the council said to him
Nígbà náà ni olùṣàkóso ìgbìmọ̀ sọ fún un
And the eye of those nobles
Àti olórí àwọn ọlọ́lá náà
Who is the striker of this rock
Ta ni ẹni tó ń lu àpáta yìí
And the champion of these qualities?
Àti akọni àwọn ìwà wọ̀nyí?
He replied: He is the equal of your assembly
Ó dáhùn: Ó jẹ́ ẹni tó tó ìpàdé yín
And the companion of your debate
Àti ẹlẹgbẹ́ àríyànjiyàn yín