And in which valley should I wander with him?
Àti pé ní ibi wo ni mo yẹ kí n rìn pẹ̀lú rẹ̀?
He said: Show him the foolishness of his heart.
Ó sọ pé: Fí ìwà òmùgọ̀ ọkàn rẹ̀ hàn án.
And my playful deception of his mind.
Àti ìtànkálẹ̀ mi ní ọkàn rẹ̀.
So he knows that his wind met a storm.
Kí ó lè mọ̀ pé afẹ́fẹ́ rẹ̀ pàdé ìjì.
And his stream encountered a current.
Àti pé odò rẹ̀ pàdé ìṣàn omi.
I said: I fear his anger might flare up.
Mo sọ pé: Mo bẹ̀rù pé ìbínú rẹ̀ lè gbóná.
And its flame might scorch you.
Àti pé iná rẹ̀ lè jó ọ́.
Or his recklessness escalates.
Tabi pe ìwà ìbànújẹ́ rẹ̀ ń pọ̀ sí i.
Then his wrath reaches you.
Nígbà náà, ìbínú rẹ̀ máa dé ọ́.
He said: I am now departing to Al-Raha.
Ó ní: Mo ń lọ sí Al-Raha báyìí.