Chapter 23

الْمَقَامَةُ الشِّعرية

171

وفي أي وادٍ معه أجولُ؟


English

And in which valley should I wander with him?

Yoruba

Àti pé ní ibi wo ni mo yẹ kí n rìn pẹ̀lú rẹ̀?

172

فقال: بين له غَباوةَ قلبِه.


English

He said: Show him the foolishness of his heart.

Yoruba

Ó sọ pé: Fí ìwà òmùgọ̀ ọkàn rẹ̀ hàn án.

173

وتلْعابي بلُبه.


English

And my playful deception of his mind.

Yoruba

Àti ìtànkálẹ̀ mi ní ọkàn rẹ̀.

174

ليعلَم أنّ ريحه لاقَت إعصاراً.


English

So he knows that his wind met a storm.

Yoruba

Kí ó lè mọ̀ pé afẹ́fẹ́ rẹ̀ pàdé ìjì.

175

وجدولَه صادف تياراً.


English

And his stream encountered a current.

Yoruba

Àti pé odò rẹ̀ pàdé ìṣàn omi.

176

فقلت: أخاف أن يتقد غضبه.


English

I said: I fear his anger might flare up.

Yoruba

Mo sọ pé: Mo bẹ̀rù pé ìbínú rẹ̀ lè gbóná.

177

فيلْفَحك لهَبه.


English

And its flame might scorch you.

Yoruba

Àti pé iná rẹ̀ lè jó ọ́.

178

أو يستشري طيشه.


English

Or his recklessness escalates.

Yoruba

Tabi pe ìwà ìbànújẹ́ rẹ̀ ń pọ̀ sí i.

179

فيسرِي إليك بطْشه.


English

Then his wrath reaches you.

Yoruba

Nígbà náà, ìbínú rẹ̀ máa dé ọ́.

180

فقال: إني أرحلُ الآن الى الرهى.


English

He said: I am now departing to Al-Raha.

Yoruba

Ó ní: Mo ń lọ sí Al-Raha báyìí.

© , Qatru