Chapter 1

لامية الشنفرى

No verses match your search
61

على مِثْلِ قَلْبِ السِّمْعِ والحَزْمَ أفْعَلُ


English

With a heart like the wolf’s, and resolve I act.

Yoruba

Pẹ̀lú ọkàn bíi ti ikòko, mo ṣe pẹ̀lú ìpinnu.

62

وأُعْـدِمُ أَحْيَانـاً وأَغْنَـى وإنَّمـا


English

At times I lack, at times I am rich, yet

Yoruba

Nígbà míì mo ní àìní, nígbà míì mo ní ọlá, ṣùgbọ́n

63

يَنَـالُ الغِنَى ذو البُعْـدَةِ المُتَبَـذِّلُ


English

Wealth is attained by the distant, humble one.

Yoruba

Ọlá ni ẹni tó jìnnà, ẹni aláìgbọ́n ara ń rí.

64

فلا جَـزِعٌ مِنْ خَلَّـةٍ مُتَكَشِّـفٌ


English

Not despairing from poverty revealed.

Yoruba

Kò sí ìbànújẹ nínú ìyà tí a fi hàn gbangba.

65

ولا مَـرِحٌ تَحْتَ الغِنَى أتَخَيَّـلُ


English

Nor boasting beneath wealth do I imagine.

Yoruba

Kò sí ìgbéraga lábẹ́ ọlá tí mo ń rò.

66

ولا تَزْدَهِي الأجْهـالُ حِلْمِي ولا أُرَى


English

The ignorant do not dazzle my forbearance, nor am I seen

Yoruba

Àwọn òmùgọ̀ kò lè dá ìfarada mi lójú, kò sì rí mi

67

سَؤُولاًَ بأعْقَـاب الأقَاويلِ أُنْمِـلُ


English

As one who begs at the tails of words, fumbling.

Yoruba

Bí ẹni tí ń bẹ̀bẹ̀ ní ìparí ọ̀rọ̀, tí ń ṣàṣìṣe.

68

وَلَيْلَةِ نَحْـسٍ يَصْطَلي القَوْسَ رَبُّـها


English

And on a night of misfortune, its master kindles the bow.

Yoruba

Ní òru àìlera, olùní ọfà ń jókòó pẹ̀lú rẹ̀.

69

وَأقْطُعَـهُ اللَّاتـي بِـهَا يَتَنَبَّـلُ


English

And I cut the arrows with which he prepares.

Yoruba

Mo sì gé àwọn ọfà tí ó fi ń mura.

70

دَعَسْتُ على غَطْشٍ وَبَغْشٍ وَصُحْبَتـي


English

I trampled upon darkness and confusion, and my companions

Yoruba

Mo tẹ̀ lé òkùnkùn àti ìdàrú, àwọn ọ̀rẹ́ mi sì

© , Qatru
Qatru presents public-domain classical texts and modern library works shared with permission where applicable.