Chapter 1

الْمَقَامَةُ الصَّنْعَانِيَّةُ

121

وَأَنْشَبْتُ شِصِّي فِي كُلِّ شِيصَهْ


English

And I stuck my hook in every unripe date

Yoruba

Mo sì fi ìwọ̀ mi sí gbogbo ọ̀pọ̀tọ́ tí kò tíì pọ́n

122

وَصَيَّرْتُ وَعْظِي أُحْبُولَةً


English

And I made my preaching a trap

Yoruba

Mo sì sọ ìwàásù mi di pakute

123

أُرِيغُ الْقَنِيصَ بِهَا وَالْقَنِيصَهْ


English

With which I hunt man and woman

Yoruba

Tí mo fi ń dẹ okunrin ati obinrin

124

وَأَلْجَأَنِي الدَّهْرُ حَتَّى وَلَجْتُ


English

Time forced me until I entered

Yoruba

Àkókò fipa mu mi mọ́lẹ̀ títí mo fi wọlé

125

بِلُطْفِ احْتِيَالِي عَلَى اللَّيْثِ عِيصَهْ


English

With my subtle trickery, into the lion's den

Yoruba

Pẹ̀lú ọgbọ́n ẹ̀tàn mi, sínú ihò kìnnìún

126

عَلَى أَنَّنِي لَمْ أَهَبْ صَرْفَهُ


English

Though I did not fear its pure form

Yoruba

Bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé n kò bẹ̀rù irú rẹ̀ gangan

127

وَلَا نَبَضَتْ لِي مِنْهُ فَرِيصَهْ


English

Nor did any of my muscles twitch from it

Yoruba

Bẹ́ẹ̀ ni kò sí iṣan ara mi tí ó mì nítorí rẹ̀

128

وَلَا شَرَعَتْ بِي عَلَى مَوْرِدٍ


English

Nor did it lead me to a watering place

Yoruba

Bẹ́ẹ̀ ni kò mú mi lọ sí ibi ìmumi

129

يُدَنِّسُ عِرْضِي نَفْسٌ حَرِيصَهْ


English

Where a greedy soul would sully my honor

Yoruba

Níbi tí ẹ̀mí ojukokoro yóò ti bà ọlá mi jẹ́

130

وَلَوْ أَنْصَفَ الدَّهْرُ فِي حُكْمِهِ


English

If time were just in its ruling

Yoruba

Tí àkókò bá ṣe déédéé nínú ìdájọ́ rẹ̀

© , Qatru