Chapter 1

مقصورة ابن دريد

131

تُضني وَفي ترشافِها بُرءُ الضَنـى.


English

She exhausts, yet in her sips lies healing of exhaustion.

Yoruba

Ó ń rẹ̀, ṣùgbọ́n nínú ìmúra rẹ̀ wà ìwòsàn ìrora.

132

تَفري بِسَيفِ لَحظِهـا إِن نَظَـرَت.


English

She cleaves with the sword of her glance when she looks.

Yoruba

Ó máa gé nípasẹ̀ idà ojú rẹ̀ nígbà tí ó bá wo.

133

نَظرَةَ غَضبى مِنك أَثنـاءَ الحَشـا.


English

A glance of anger pierces deep within the heart.

Yoruba

Ìwojú ìbínú ń wọ inú ọkàn lọ́kànlákàn.

134

في خَدِّها رَوضٌ مِنَ الوَردِ عَلى الـ.


English

On her cheek is a garden of roses.

Yoruba

Lórí ẹrẹkẹ́ rẹ̀ wà ọgbà àwọn ododo róòsì.

135

ننسرينِ بِالأَلحـاظِ مِنهـا يُجتَنـى.


English

Of jasmine, gathered by glances from her.

Yoruba

Ododo jásímìnì tí ojú rẹ̀ ń kó jọ.

136

لَو ناجَـتِ الأَعصَـمَ لاِنحَـطَّ لَهـا.


English

If she whispered to the lofty, they would descend for her.

Yoruba

Tí ó bá bá àwọn alágbára sọ̀rọ̀, wọ́n á sọ̀kalẹ̀ fún un.

137

طَوعَ القِيادِ مِن شَماريـخِ الـذُرى.


English

Obedient to guidance from the lofty peaks.

Yoruba

Ìfarahàn sí ìtọ́nisọ́nà láti òkè gíga.

138

أَو صابَتِ القانِـتَ فـي مُخلَولِـقٍ.


English

Or it struck the devout in a tangled path.

Yoruba

Tàbí ó kọlu ẹni ìfarabalẹ̀ ní ọ̀nà ìdàrú.

139

مُستَصعَبِ المَسلَكِ وَعرِ المُرتَقـى.


English

A path difficult, an ascent rugged and steep.

Yoruba

Ọ̀nà tí ó nira, ìgòkè tí ó kún fún ìṣòro.

140

أَلهـاهُ عَـن تَسبيحِـهِ وَديـنِـهِ.


English

It distracted him from his praise and his faith.

Yoruba

Ó yọ ọ́ kúrò ní ìyìn àti ìgbàgbọ́ rẹ̀.

© , Qatru