Chapter 1

مقصورة ابن دريد

391

نَديـمِـهِ شِـرَّتـهُ إِذا اِنتَـشـى.


English

His companion’s zeal when he is intoxicated.

Yoruba

Ìfẹ́ ọ̀rẹ́ rẹ̀ nígbà tí ó bá mu ọtí pọ̀.

392

كَأَنَّ نَـورَ الـرَوضِ نَظـمُ لَفظِـهِ.


English

As though the light of the garden arranged his words.

Yoruba

Bíi pé ìmọ́lẹ̀ ọgbà ló ṣètò ọ̀rọ̀ rẹ̀.

393

مُرتَجِـلاً أَو مُنشِـداً أَو إِن شَـدا.


English

Improvised, or recited, or sung aloud.

Yoruba

Ṣíṣe ní kánkán, tàbí kíkà, tàbí kíkígbe ní gbangba.

394

مِن كُلِّ ما نالَ الفَتـى قَـد نِلتُـهُ.


English

Of all that the youth attained, I too attained.

Yoruba

Lára gbogbo ohun tí ọdọ́ gba, èmi náà gba.

395

وَالمَرءُ يَبقى بَعـدَهُ حُسـنُ الثَنـا.


English

And man remains after him by good praise.

Yoruba

Ènìyàn máa ń yé lẹ́yìn rẹ̀ nípasẹ̀ ìyìn rere.

396

فَـإِن أَمُـت فَقَـد تَناهَـت لَذَّتـي.


English

If I die, then my pleasures have ended.

Yoruba

Tí mo bá kú, ayọ̀ mi ti parí.

397

وَكُلُّ شَـيءٍ بَلَـغَ الحَـدَّ اِنتَهـى.


English

And everything that reaches its limit comes to an end.

Yoruba

Gbogbo ohun tí ó dé ìpẹ̀yà rẹ̀ máa parí.

398

وَإِن أَعِش صاحَبتُ دَهري عالِمـاً.


English

If I live, I accompany my age with knowledge.

Yoruba

Tí mo bá yé, mo máa bá ìgbà mi lọ pẹ̀lú ìmọ̀.

399

بِما اِنطَوى مِن صَرفِهِ وَما اِنسرى.


English

Of what it concealed and what it revealed.

Yoruba

Nípa ohun tí ó fi pamọ́ àti ohun tí ó tú ká.

400

حاشا لِمـا أَسـأَرَهُ فِـيَّ الحِجـا.


English

Far be it from me that reason left within me.

Yoruba

Kò ṣeé rí pé ọgbọ́n fi ohun kan sí inú mi.

© , Qatru