Chapter 1

مقصورة ابن دريد

281

وَنَرتَعي فـي غَفلَـةٍ إِذا اِنقَضـى.


English

And we graze in heedlessness once it has passed.

Yoruba

A sì máa gbé ayé ní àìmọ̀ lẹ́yìn tí ó bá kọjá.

282

إِنَّ الشَقـاءَ بِالشَـقِـيِّ مـولَـعٌ.


English

Indeed, misery clings to the wretched.

Yoruba

Dájúdájú, ìbànújẹ ń tẹ̀lé ẹni àìlera.

283

لا يَملِـكُ الـرَدَّ لَــهُ إِذا أَتــى.


English

He cannot repel it when it arrives.

Yoruba

Kò lè dá a dúró nígbà tí ó bá dé.

284

وَالـلَـومُ لِلـحُـرِّ مُقـيـمٌ رادِعٌ.


English

Blame for the free man is a lasting restraint.

Yoruba

Ìbànújẹ fún olómìnira jẹ́ ìdènà tó pé.

285

وَالعَبـدُ لا تَردَعُـهُ إِلّا العَـصـا.


English

But the slave is restrained only by the stick.

Yoruba

Ṣùgbọ́n ẹrú kì í dáwọ́ dúró ayé bí kò ṣe ọ̀pá.

286

وَآفَةُ العَقـلِ الهَـوى فَمَـن عَـلا.


English

The affliction of reason is desire, but he who rises above it is saved.

Yoruba

Àìlera ọgbọ́n ni ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́, ṣùgbọ́n ẹni tí ó gòkè lórí rẹ̀ ni a gbà.

287

عَلـى هَـواهُ عَقلُـهُ فَقَـد نَجـا.


English

He whose mind overcomes his desire has triumphed.

Yoruba

Ẹni tí ọkàn rẹ̀ bá ṣẹ́gun ìfẹ́ rẹ̀ ti gbà.

288

كَـم مِـن أَخٍ مَسخوطَـةٍ أَخلاقُـهُ.


English

How many a brother with detestable character.

Yoruba

Ọ̀pọ̀ àwọn arákùnrin tí ìwà wọn burú.

289

أَصفَيتُـهُ الـوُدَّ لِخُلـقٍ مُرتَضـى.


English

I purified my affection for a praiseworthy character.

Yoruba

Mo fi ìfẹ́ mi fún ẹni tí ó ní ìwà rere.

290

إِذا بَلَوتَ السَيـفَ مَحمـوداً فَـلا.


English

If you have tested the sword and found it praiseworthy, then do not.

Yoruba

Tí o bá ti ṣàyẹ̀wò idà tí ó dára, má ṣe…

© , Qatru