And we graze in heedlessness once it has passed.
A sì máa gbé ayé ní àìmọ̀ lẹ́yìn tí ó bá kọjá.
Indeed, misery clings to the wretched.
Dájúdájú, ìbànújẹ ń tẹ̀lé ẹni àìlera.
He cannot repel it when it arrives.
Kò lè dá a dúró nígbà tí ó bá dé.
Blame for the free man is a lasting restraint.
Ìbànújẹ fún olómìnira jẹ́ ìdènà tó pé.
But the slave is restrained only by the stick.
Ṣùgbọ́n ẹrú kì í dáwọ́ dúró ayé bí kò ṣe ọ̀pá.
The affliction of reason is desire, but he who rises above it is saved.
Àìlera ọgbọ́n ni ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́, ṣùgbọ́n ẹni tí ó gòkè lórí rẹ̀ ni a gbà.
He whose mind overcomes his desire has triumphed.
Ẹni tí ọkàn rẹ̀ bá ṣẹ́gun ìfẹ́ rẹ̀ ti gbà.
How many a brother with detestable character.
Ọ̀pọ̀ àwọn arákùnrin tí ìwà wọn burú.
I purified my affection for a praiseworthy character.
Mo fi ìfẹ́ mi fún ẹni tí ó ní ìwà rere.
If you have tested the sword and found it praiseworthy, then do not.
Tí o bá ti ṣàyẹ̀wò idà tí ó dára, má ṣe…