Chapter 5

الْمَقَامَةُ الْكُوفِيَّةُ

121

فَعَلِمْتُ بِصِحَّةِ الْعَلَامَاتِ أَنَّهُ وَلَدِي.


English

I knew by the truth of the signs that he was my son.

Yoruba

Mo mọ̀ nípa òtítọ́ àwọn àmì náà pé ọmọ mi ni.

122

وَصَدَفَنِي عَنِ التَّعَرُّفِ إِلَيْهِ صِفْرُ يَدِي.


English

But my empty hands prevented me from making myself known to him.

Yoruba

Ṣùgbọ́n ọwọ́ òfo mi dá mi lẹ́kun láti fi ara mi hàn án.

123

فَفَصَلْتُ عَنْهُ بِكَبِدٍ مَرْضُوضَةٍ.


English

So I parted from him with a bruised heart.

Yoruba

Nítorí náà, mo fi ọkàn ìbànújẹ́ kúrò lọ́dọ̀ rẹ̀.

124

وَدُمُوعٍ مَفْضُوضَةٍ.


English

And overflowing tears.

Yoruba

Àti omijé tí ń sàn.

125

فَهَلْ سَمِعْتُمْ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ.


English

Have you heard, O people of understanding.

Yoruba

Ǹjẹ́ ẹ ti gbọ́, ẹ̀yin ọlọ́gbọ́n.

126

بِأَعْجَبَ مِنْ هَذَا الْعَجَابِ؟


English

Of anything more wondrous than this wonder?

Yoruba

Nípa ohunkóhun tí ó yà ní ìyanu ju èyí lọ?

127

فَقُلْنَا: لَا وَمَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ.


English

We said: No, by Him who has knowledge of the Book.

Yoruba

A sọ pé: Rárá, ní orúkọ Ẹni tí ó ní ìmọ̀ Ìwé Mímọ́.

128

فَقَالَ: أَثْبِتُوهَا فِي عَجَائِبِ الِاتِّفَاقِ.


English

He said: Record it among the wonders of coincidence.

Yoruba

Ó sọ pé: Ẹ kọ ọ́ sílẹ̀ láàrín àwọn ìyanu àṣesẹ̀ṣeyọ.

129

وَخَلِّدُوهَا بُطُونَ الْأَوْرَاقِ.


English

And immortalize it in the pages of books.

Yoruba

Kí ẹ sì fi ṣe ìrántí láéláé nínú àwọn ìwé.

130

فَمَا سِيرَ مِثْلُهَا فِي الْآفَاقِ.


English

For its like has not traveled in the horizons.

Yoruba

Nítorí irú rẹ̀ kò tí ì rìn ní gbogbo agbègbè.

© , Qatru