Chapter 5

الْمَقَامَةُ الْكُوفِيَّةُ

11

فقُلنا: منِ المُلِم. في اللّيلِ المُدلَهِم؟


English

So we said: Who is the visitor in this pitch-dark night?

Yoruba

A sì wí pé: Ta ni àlejò yìí ní òru dúdú yìí?

12

فقال: يا أهلَ ذا المغْنى وقيتُم شَرا. ولا لَقيتُم ما بقيتُم ضرا .


English

He said: O people of this dwelling, may you be protected from evil and may you never encounter harm as long as you live.

Yoruba

Ó sì dáhùn pé: Ẹ̀yin ará ilé yìí, kí Ọlọ́run dá a yín sí kúrò lọwọ ibi, kí ẹ má sì rí ìpalára ní gbogbo ọjọ́ ayé yín.

13

قد دفَع الليلُ الذي اكْفَهرا. إلى ذَراكُم شَعِثاً مغْبرا.


English

The gloomy night has driven to your threshold one disheveled and dusty.

Yoruba

Òru dúdú ti lé sí ẹnu-ọ̀nà yín ẹni tí irun rẹ̀ tá kókó, tí ó kún fún erùpẹ̀.

14

أخا سِفارٍ طالَ واسبطَرا. حتى انْثَنى محقَوقِفاً مصفَرا.


English

A brother of long, extended travels, until he became bent and pale.

Yoruba

Arákùnrin tí ó ti ṣe ìrìnàjò pípẹ́, títí tí ó fi tẹ, tí àwọ̀ rẹ̀ sì rẹ̀.

15

مثلَ هِلالِ الأُفْقِ حين افْتَرا.


English

Like the crescent moon on the horizon when it appears.

Yoruba

Bí òṣùpá tuntun tí ó yọ ní ọ̀run.

16

وقد عرا فِناءكُم معتَرا. وأمكُم دون الأنام طُرا.


English

He has come to your courtyard seeking, and has chosen you above all people.

Yoruba

Ó ti wá sí ẹnu-ọ̀nà yín láti bẹ̀bẹ̀, ó sì ti yan yín ju gbogbo ènìyàn lọ.

17

يبغي قِرى منكُم ومستَقَرا.


English

Seeking from you hospitality and a place to rest.

Yoruba

Ó ń wá ìkóná àlejò àti ibi ìsinmi lọ́dọ̀ yín.

18

فَدونَكُم ضيفاً قَنوعاً حرا.


English

So here is a guest for you, content and noble.

Yoruba

Nítorí náà, èyí ni àlejò yín, ẹni tí o ní ìtẹ́lọ́rùn, tí ó sì ní iyì.

19

يرضى بما احلَولى وما أمرا.


English

Satisfied with what is sweet and what is bitter.

Yoruba

Ó ní inú dídùn sí ohun tí ó dùn àti èyí tí ó korò.

20

وينثَني عنْكُم ينُثّ البِرا


English

And he will depart from you spreading goodness.

Yoruba

Yóò sì lọ kúrò lọ́dọ̀ yín, kí ó máa tan ìre káàkiri.

© , Qatru