And laughed until his eyes filled with tears.
Ó sì rẹ́rìn-ín ẹ̀rín títí tí omijé fi kún ojú rẹ̀.
And he recited:
Ó sì kọrin pé:
O you who think the mirage is water.
Ìwọ tí o rò pé anpená ẹtanjẹomi ni omi.
When I narrated what I narrated.
Nígbà tí mo sọ ohun tí mo sọ.
I didn't think my deceit would be concealed.
Èmi kò rò pé ẹ̀tàn mi yóò farapamọ́.
And that what I meant would be imagined.
Àti pé ohun tí mo ní lọ́kàn yóò jẹ́ èrò.
By Allah, Barrah is not my wife.
Ní orúkọ Ọlọ́run, Bárà kì í ṣe aya mi.
Nor do I have a son I'm named after.
Bẹ́ẹ̀ ni n kò ní ọmọkùnrin tí mo ń jẹ́ orúkọ rẹ̀.
But I have arts of magic.
Ṣùgbọ́n mo ní ọgbọ́n osó.
I innovated in them and did not imitate.
Mo ṣe àgbékalẹ̀ wọn, n kò sì ṣe àfarawé.