Chapter 5

الْمَقَامَةُ الْكُوفِيَّةُ

151

وَجَشَرَ الصُّبْحُ الْمُنِيرُ.


English

And the bright morning emerged.

Yoruba

Òwúrọ̀ dídán sì tàn jáde.

152

فَقَضَيْنَاهَا لَيْلَةً غَابَتْ شَوَائِبُهَا.


English

So we spent a night whose impurities disappeared.

Yoruba

Nítorí náà, a lo òru kan tí gbogbo èérí rẹ̀ parẹ́.

153

إِلَى أَنْ شَابَتْ ذَوَائِبُهَا.


English

Until its forelock turned gray.

Yoruba

Títí tí irun iwájú rẹ̀ fi di funfun.

154

وَكَمَلَ سُعُودُهَا.


English

And its fortunes were completed.

Yoruba

Àwọn ire rẹ̀ sì pé.

155

إِلَى أَنِ انْفَطَرَ عُودُهَا.


English

Until its stem burst.

Yoruba

Títí tí igi rẹ̀ fi bẹ́.

156

وَلَمَّا ذَرَّ قَرْنُ الْغَزَالَةِ.


English

And when the horn of the gazelle (sun) appeared.

Yoruba

Nígbà tí ìwo oòrùn bẹ̀rẹ̀ sí ní yọ.

157

طَمَرَ طُمُورَ الْغَزَالَةِ.


English

He leapt like the leap of a gazelle.

Yoruba

Ó bẹ́ sókè bí bìbẹ́ àgbọ̀nrín.

158

وَقَالَ: انْهَضْ بِنَا لِنَقْبِضَ الصّلاتِ.


English

And said: Rise with us to collect the donations.

Yoruba

Ó sì wí pé: Ẹ dìde kí a lọ gba àwọn ẹ̀bùn náà.

159

وَنَسْتَنْهِضَ الْإِحَالَاتِ.


English

And to cash the cheques.

Yoruba

Kí a sì gba àwọn ìwé owó náà.

160

فَقَدِ اسْتَطَارَتْ صُدُوعُ كَبِدِي.


English

For the cracks of my liver have spread.

Yoruba

Nítorí àwọn ìlà ẹ̀dọ̀ mi ti tàn kálẹ̀.

© , Qatru