Chapter 7

الْمَقَامَةُ الْبَرْقَعِيدِيَّةُ

111

وَعِفْتُ أَنْ يَتَأَذَّى بِي قَوْمٌ


English

I disliked causing harm to people

Yoruba

Kò wu mí láti fa ìpalára bá àwọn ènìyàn

112

أَوْ يَسْرِي إِلَيَّ لَوْمٌ


English

Or attracting blame to myself.

Yoruba

Tàbí kí n fa ẹ̀sùn sí ara mi.

113

فَسَدِكْتُ بِمَكَانِي


English

So I remained in my place,

Yoruba

Nítorí náà mo dúró sípò mi,

114

وَجَعَلْتُ شَخْصَهُ قَيْدَ عِيَانِي


English

Keeping his appearance within my sight.

Yoruba

Mo sì ń fi ojú mi sójú rẹ̀.

115

إِلَى أَنِ انْقَضَتِ الْخُطْبَةُ


English

Until the sermon ended,

Yoruba

Títí di ìgbà tí ìwàásù parí,

116

وَحَقَّتِ الْوَثْبَةُ


English

And it was time to rise.

Yoruba

Tí ó sì tó àsìkò láti dìde.

117

فَخَفَفْتُ إِلَيْهِ


English

I hurried to him

Yoruba

Mo yára lọ sí ọ̀dọ̀ rẹ̀,

118

وَتَوَسَّمْتُهُ عَلَى الْتِحَامِ جَفْنَيْهِ


English

And examined him closely, despite his closed eyelids.

Yoruba

Mo sì wo ó fínní fínní, bó tilẹ̀ jẹ́ pé ó pa ojú rẹ̀ mọ́.

119

فَإِذَا أَلْمَعِيَّتِي أَلْمَعِيَّةُ ابْنِ عَبَّاسٍ


English

And lo, my intuition was as sharp as Ibn Abbas',

Yoruba

Sì wò ó, òye mi ṣe déédé bí ti Ibn Abbas,

120

وَفِرَاسَتِي فِرَاسَةُ إِيَاسٍ


English

And my insight as keen as Iyas'.

Yoruba

Ìmọ̀ inú mi sì pọ̀ bí ti Iyas.

© , Qatru