Chapter 8

الْمَقَامَةُ الْمَعَرِّيَّةُ

111

فَمَا كُلُّ مُسَيْطِرٍ يُقِيلُ. وَلَا كُلُّ أَوَانٍ يُسْمَعُ الْقِيلُ.


English

For not every ruler pardons, and not in every time is talk heeded.

Yoruba

Nítorí kì í ṣe gbogbo aláṣẹ ló ń dárí jì, bẹ́ẹ̀ ni kì í ṣe nígbà gbogbo ni a ń tẹ́tí sí ọ̀rọ̀.

112

فَعَاهَدَهُ الشَّيْخُ عَلَى اتِّبَاعِ مَشُورَتِهِ. وَالِارْتِدَاعِ عَنْ تَلْبِيسِ صُورَتِهِ.


English

So the elder promised him to follow his advice and to refrain from disguising his appearance.

Yoruba

Nítorí náà àgbàlagbà náà ṣe ìlérí láti tẹ̀lé ìmọ̀ràn rẹ̀ àti láti dẹ́kun dídá ara rẹ̀ kọ́.

113

وَفَصَلَ عَنْ جِهَتِهِ. وَالْخَتْرُ يَلْمَعُ مِنْ جَبْهَتِهِ.


English

And he departed from his presence, with treachery gleaming from his forehead.

Yoruba

Ó sì kúrò níwájú rẹ̀, pẹ̀lú ẹ̀tàn tí ń kọ́ lójú rẹ̀.

114

قَالَ الْحَارِثُ بْنُ هَمَّامٍ: فَلَمْ أَرَ أَعْجَبَ مِنْهَا فِي تَصَارِيفِ الْأَسْفَارِ. وَلَا قَرَأْتُ مِثْلَهُ فِي تَصَانِيفِ الْإسْفَارِ.


English

Al-Harith bin Hammam said: I have not seen anything more wondrous than this in the vicissitudes of travels, nor have I read anything like it in the compositions of books.

Yoruba

Hárìsù ọmọ Hammam sọ pé: Èmi kò tí ì rí ohun tó yà ní ẹnu jù èyí lọ nínú àwọn ìyípadà ìrìnàjò, bẹ́ẹ̀ ni èmi kò tí ì ka irú rẹ̀ nínú àwọn ìwé tí a ti kọ rí.

© , Qatru