Chapter 8

الْمَقَامَةُ الْمَعَرِّيَّةُ

11

تَخُبُّ أَحْيَانًا كَالنَّهْدِ.


English

Sometimes she trots like a strong horse.

Yoruba

Nígbà mìíràn ó máa ń sáré bí ẹṣin alágbára.

12

وَتَرْقُدُ أَطْوَارًا فِي الْمَهْدِ.


English

And at times she sleeps in the cradle.

Yoruba

Ní àwọn ìgbà mìíràn ó máa ń sùn nínú àpótí ọmọ.

13

وَتَجِدُ فِي تَمُّوزَ مَسَّ الْبَرْدِ.


English

And she feels cold in July.

Yoruba

Ó sì máa ń ní òtútù ní oṣù Keje.

14

ذَاتُ عَقْلٍ وَعِنَانٍ.


English

Possessing intellect and restraint.

Yoruba

Ó ní ọgbọ́n àti ìkóra-ẹni-níjàánu.

15

وَحَدٍّ وَسِنَانٍ.


English

And sharpness and a spearhead.

Yoruba

Àti mímú àti orí ọ̀kọ̀.

16

وَكَفٍّ بِبَنَانٍ.


English

And a palm with fingers.

Yoruba

Àti àtẹ́lẹwọ́ pẹ̀lú ìka.

17

وَفَمٍ بِلَا أَسْنَانٍ.


English

And a mouth without teeth.

Yoruba

Àti ẹnu láìsí eyín.

18

تَلْدَغُ بِلِسَانٍ نَضْنَاضٍ.


English

She stings with a snake like tongue.

Yoruba

Ó máa ń ta pẹ̀lú ahọ́n ejò

19

وَتَرْفُلُ فِي ذَيْلٍ فَضْفَاضٍ.


English

And she struts in a training robe.

Yoruba

Ó sì máa ń rìn arinyan nínú aṣọ ìṣẹ

20

وَتُجْلَى فِي سَوَادٍ وَبَيَاضٍ.


English

And she is revealed in black and white.

Yoruba

A sì máa ń fihàn nínú dúdú àti funfun.

© , Qatru