Chapter 9

الْمَقَامَةُ الْإِسْكَنْدَرِيَّةُ

131

لَوْ أَنَّ لَنَا مَنْ يَنْطَلِقُ فِي أَثَرِهِ. لَأَتَانَا بِفَصِّ خَبَرِهِ. وَبِمَا يَنْشُرُ مِنْ حِبْرِهِ.


English

If we had someone who could follow in his tracks, he would bring us the essence of his news and what he spreads of his ink.

Yoruba

Tí a bá ní ẹnìkan tó lè tẹ̀lé ipa rẹ̀, ó ṣe é ṣe kí ó mú kókò ìròyìn rẹ̀ wá fún wa àti ohun tí ó ń tàn jáde láti inú tádà rẹ̀.

132

فَأَتْبَعَهُ الْقَاضِي أَحَدَ أُمَنَائِهِ.


English

So the judge sent one of his trusted men after him.

Yoruba

Nítorí náà, adájọ́ rán ọ̀kan lára àwọn ọkùnrin tí ó gbẹ́kẹ̀lé lẹ́yìn rẹ̀.

133

وَأَمَرَهُ بِالتَّجَسُّسِ عَنْ أَنْبَائِهِ.


English

And ordered him to spy on his news.

Yoruba

Ó sì pàṣẹ fún un láti tọ́ ìròyìn rẹ̀ wò.

134

فَمَا لَبِثَ أَنْ رَجَعَ مُتَدَهْدِهًا. وَقَهْقَرَ مُقَهْقِهًا.


English

It wasn't long before he returned rolling with laughter, retreating while guffawing.

Yoruba

Kò pẹ́ tí ó fi padà pẹ̀lú ẹ̀rín ńlá, ó ń padà sẹ́yìn pẹ̀lú ẹ̀rín tó ga.

135

فَقَالَ لَهُ الْقَاضِي: مَهِيمْ. يَا أَبَا مَرْيَمَ؟


English

The judge said to him: What's the matter, O Baba Maryam?

Yoruba

Adájọ́ sọ fún un pé: Kí ló ṣẹlẹ̀, Ìwọ Abu Maryam?

136

فَقَالَ: لَقَدْ عَايَنْتُ عَجَبًا. وَسَمِعْتُ مَا أَنْشَأَ لِي طَرَبًا.


English

He said: I have witnessed a wonder, and heard what brought me delight.

Yoruba

Ó sọ pé: Mo ti rí ohun ìyanu, mo sì ti gbọ́ ohun tó mú inú mi dùn.

137

فَقَالَ لَهُ: مَاذَا رَأَيْتَ. وَمَا الَّذِي وَعَيْتَ؟


English

He said to him: What did you see? And what did you understand?

Yoruba

Ó sọ fún un pé: Kí ni o rí? Kí ni o sì gbọ́?

138

قَالَ: لَمْ يَزَلِ الشَّيْخُ مُذْ خَرَجَ يُصَفِّقُ بِيَدَيْهِ. وَيُخَالِفُ بَيْنَ رِجْلَيْهِ.


English

He said: Since he left, the old man hasn't stopped clapping his hands and skipping with his feet.

Yoruba

Ó sọ pé: Láti ìgbà tí ó ti jáde lọ, àgbàlagbà náà kò dẹ́kun pípàtẹ́wọ́ àti yiyan pẹ̀lú ẹsẹ̀ rẹ̀.

139

وَيُغَرِّدُ بِمِلْءِ شِدْقَيْهِ. وَيَقُولُ:


English

And singing at the top of his voice, saying:

Yoruba

Ó sì ń kọrin pẹ̀lú ohùn rẹ̀ gbogbo, ó ń sọ pé:

140

كِدْتُ أَصْلَى بِبَلِيَّةٍ مِنْ وَقَاحٍ شَمَرِيَّةٍ


English

I almost burned with affliction from a shameless Shamariyyah

Yoruba

Mo fẹ́rẹ̀ẹ́ jóná pẹ̀lú ìyọnu láti ọ̀dọ̀ aláìlójútì Shamariyyah kan

© , Qatru