Chapter 4

الْمَقَامَةُ الدِّمْيَاطِيَّةُ

111

وَمَنْ حَكَمَ بِأَنْ أَبْذُلَ وَتَخْزُنَ.


English

Who decreed that I should give while you hoard?

Yoruba

Ta ní ó dájọ́ pé kí n máa fún ni nígbà tí ìwọ ń kó jọ?

112

وَأَلِينَ وَتَخْشُنَ.


English

That I should be gentle while you are rough?

Yoruba

Pé kí n rọ̀ nígbà tí ìwọ ń le?

113

وَأَذُوبَ وَتَجْمُدَ؟


English

That I should melt while you freeze?

Yoruba

Pé kí n yọ́ nígbà tí ìwọ ń dì?

114

وَأَذْكُوَ وَتَخْمُدَ؟


English

That I should blaze while you extinguish?

Yoruba

Pé kí n jó nígbà tí ìwọ ń pa?

115

لَا وَاللهِ بَلْ نَتَوَازَنُ فِي الْمَقَالِ.


English

No, by Allah! Rather, we shall balance in speech

Yoruba

Rárá, mo fi Ọlọ́hun búra! Kàkà bẹ́ẹ̀, a ó ṣe déédé nínú ọ̀rọ̀

116

وَزْنَ الْمِثْقَالِ.


English

To the weight of a grain.

Yoruba

Sí ìwọ̀n èso kékeré.

117

وَنَتَحَاذَى فِي الْفِعَالِ.


English

And we shall match in deeds

Yoruba

A ó sì ṣe bákannáà nínú ìṣe

118

حَذْوَ النِّعَالِ.


English

Like a pair of sandals.

Yoruba

Bí ẹsẹ̀ bàtà méjì.

119

حَتَّى نَأْمَنَ التَّغَابُنَ.


English

Until we are safe from mutual loss

Yoruba

Títí a ó fi rí ààbò kúrò nínú àdánù

120

وَنَكْفَى التَّضَاغُنَ.


English

And spared from hatred.

Yoruba

Kí a sì bọ́ lọ́wọ́ ìkórìíra.

© , Qatru