And I place my night companion
Mo sì gbé ẹni tí mo bá ń ṣe àṣàrò
In the position of my prince
Sí ipò ọmọ-aládé mi
And I settle my intimate friend
Mo sì fi ọ̀rẹ́ mi tímọ́tímọ́
In the place of my leader
Sí ipò olórí mi
And I entrust my acquaintances
Mo sì fi àwọn mọ̀lẹ́bí mi
With my favors
Sí àbójútó mi
And I bestow upon my companions
Mo sì fún àwọn ẹlẹgbẹ́ mi
My companionship
Ní ìbágbépọ̀ mi
And I soften my speech
Mo sì mú ọ̀rọ̀ mi rọ̀
For the hater
Fún oluyandi