Like As-Sulayk in his sprint.
Bí Sulaik nínú sisáré rẹ̀.
When they appeared before him.
Nígbà tí wọ́n dé iwájú rẹ̀.
The old man renewed his claim.
Arúgbó náà tún sọ ẹ̀sùn rẹ̀.
And he summoned his transgression.
Ó sì pe ìrékọjá rẹ̀ wá.
So he questioned the youth, having been captivated by the beauty of his forehead.
Nítorí náà ó bi ọ̀dọ́mọkùnrin náà, lẹ́yìn tí ẹwà iwájú rẹ̀ ti tàn án jẹ.
And his mind was dazzled by the arrangement of his forelock.
Ọpọlọ rẹ̀ sì ṣe emọ mọ́ nípa tìtò irun iwájú rẹ̀.
He said: Indeed, it is the lie of a great liar.
Ó sọ pé: Nítòótọ́, èyí ni irọ́ ẹni tó jẹ́ òpùrọ́ ńlá.
Against one who is not a bloodshedder!
Lórí ẹni tí kò jẹ́ apanirun!
And the slander of a deceiver.
Àti ẹ̀gàn ẹlẹ́tàn.
Against one who is not a murderer.
Lórí ẹni tí kò jẹ́ apànìyàn.