Chapter 10

الْمَقَامَةُ الرَّحْبِيَّةُ

81

فَقَالَ لِلشَّيْخِ: هَلْ لَكَ فِيمَا هُوَ أَلْيَقُ بِالْأَقْوَى.


English

So he said to the old man: Would you prefer what is more befitting for the stronger?

Yoruba

Nítorí náà ó sọ fún àgbàlagbà náà: Ṣé o fẹ́ ohun tí ó yẹ fún ẹni tí ó lágbára jù?

82

وَأَقْرَبُ لِلتَّقْوَى؟


English

And closer to piety?

Yoruba

Àti ohun tí ó súnmọ́ ìwà-pẹ̀lẹ́?

83

فَقَالَ: إِلَامَ تُشِيرُ لِأَقْتَفِيَهِ.


English

He said: What are you suggesting that I should follow?

Yoruba

Ó sọ pé: Kí ni o ń dábàá tí mo lè tẹ̀lé?

84

وَلَا أَقِفُ لَكَ فِيهِ.


English

And I won't oppose you in it.

Yoruba

Èmi kò ní takò ọ́ nínú rẹ̀.

85

فَقَالَ: أَرَى أَنْ تَقْصِرَ عَنِ الْقِيلِ وَالْقَالِ.


English

He said: I think you should refrain from gossip and idle talk.

Yoruba

Ó sọ pé: Mo rò pé o yẹ kí o yẹra fún ọ̀rọ̀ asán àti ìsọkúsọ.

86

وَتَقْتَصِرَ مِنْهُ عَلَى مِئَةِ مِثْقَالٍ.


English

And settle for a hundred mithqals.

Yoruba

Kí o sì tẹ́wọ́ gba ọgọ́rùn-ún owo.

87

لِأَتَحَمَّلَ مِنْهَا بَعْضًا.


English

So that I may bear some of it.

Yoruba

Kí èmi lè ru apá kan rẹ̀.

88

وَأَجْتَبِي الْبَاقِي لَكَ عَرَضًا.


English

And collect the rest for you as compensation.

Yoruba

Kí n sì gba ìyókù fún ọ gẹ́gẹ́ bí ìsan padà.

89

فَقَالَ الشَّيْخُ: مَا مِنِّي خِلَافٌ.


English

The old man said: I have no objection.

Yoruba

Àgbàlagbà náà sọ pé: Èmi kò ní ìtakò.

90

فَلَا يَكُنْ لِوَعْدِكَ إِخْلَافٌ.


English

So let there be no breaking of your promise.

Yoruba

Nítorí náà, má ṣe jẹ́ kí ìlérí rẹ di irọ.

© , Qatru