Chapter 10

الْمَقَامَةُ الرَّحْبِيَّةُ

51

وَالْخُصُورَ بِالْهَيْفِ.


English

And the waists with slenderness

Yoruba

Àti àwọn ìbàdí pẹ̀lú títẹẹrẹ.

52

إِنَّنِي مَا قَتَلْتُ ابْنَكَ سَهْوًا وَلَا عَمْدًا.


English

Indeed, I did not kill your son, neither by mistake nor intentionally.

Yoruba

Lóòótọ́, èmi kò pa ọmọ rẹ, bẹ́ẹ̀ ni kì í ṣe àṣìṣe tàbí ọ̀nà àmọ̀ṣe.

53

وَلَا جَعَلْتُ هَامَتَهُ لِسَيْفِي غِمْدًا.


English

Nor did I make his head a sheath for my sword.

Yoruba

Bẹ́ẹ̀ ni èmi kò fi orí rẹ̀ ṣe àkọ fún idà mi.

54

وَإِلَّا فَرَمَى اللهُ جَفْنِي بِالْعَمَشِ.


English

Otherwise, may Allah afflict my eyelids with inflammation.

Yoruba

Bí bẹ́ẹ̀ kọ́, kí Ọlọ́hun fi àìsàn kọlu ìpéǹpẹ́jú mi.

55

وَخَدِّي بِالنَّمَشِ.


English

And my cheeks with freckles.

Yoruba

Àti ẹ̀rẹ̀kẹ́ mi pẹ̀lú làpálàpá .

56

وَطُرَّتِي بِالْجَلَحِ.


English

And my forelock with baldness.

Yoruba

Àti iwájú orí mi pẹ̀lú pipá.

57

وَطَلْعِي بِالْبَلَحِ.


English

And my palm shoots with unripe dates.

Yoruba

Àti ẹ̀ka ọpẹ mi pẹ̀lú ẹ̀yin àìpọ́n.

58

وَوَرْدَتِي بِالْبَهَارِ.


English

And my rose with ox-eye daisy.

Yoruba

Àti òdòdó mi pẹ̀lú ewé ògùnṣọnṣọ.

59

وَمِسْكَتِي بِالْبُخَارِ.


English

And my musk with vapor.

Yoruba

Àti òórùn dídùn mi pẹ̀lú erùkù.

60

وَبَدْرِي بِالْمحَاقِ.


English

And my full moon with a crescent.

Yoruba

Àti òṣùpá kíkún mi pẹ̀lú ileteṣu.

© , Qatru