Chapter 10

الْمَقَامَةُ الرَّحْبِيَّةُ

41

عَلَى ابْنِكَ الْهَالِكِ.


English

Over your murdered son.

Yoruba

Lórí ọmọ rẹ tó ti kú.

42

فَقَالَ الشَّيْخُ لِلْغُلَامِ: قُلْ وَالَّذِي زَيَّنَ الْجِبَاهَ بِالطُّرَرِ.


English

The old man said to the youth: Say, "By the One who adorned foreheads with forelocks."

Yoruba

Arúgbó náà sọ fún ọ̀dọ́mọkùnrin náà pé: Sọ pé, "Ní orúkọ Ẹni tó ṣe iwájú lọ́ṣọ́ pẹ̀lú irun."

43

وَالْعُيُونَ بِالْحَوَرِ.


English

And the eyes with alluring beauty.

Yoruba

Àti àwọn ojú pẹ̀lú ẹwà tí ó ń tàn.

44

وَالْحَوَاجِبَ بِالْبَلَجِ.


English

And the eyebrows with radiant brightness.

Yoruba

Àti àwọn ipenpeju pẹ̀lú ìtànmọ́lẹ̀.

45

وَالْمَبَاسِمَ بِالْفَلَجِ.


English

And the smiles with gap-toothed regularity

Yoruba

Àti àwọn ẹ̀rín pẹ̀lú ọ̀sán eyín tí ó ní ìwúrí

46

وَالْجُفُونَ بِالسَّقَمِ.


English

And the eyelids with languid allure.

Yoruba

Àti àwọn ìpéǹpẹ́jú pẹ̀lú ìfà tí ó ń rọra.

47

وَالْأَنُوفَ بِالشَّمَمِ.


English

And the noses with straightness

Yoruba

Àti àwọn imú pẹ̀lú gígùn gbọọrọ

48

وَالْخُدُودَ بِاللَّهَبِ.


English

And the cheeks with fiery glow.

Yoruba

Àti àwọn ẹ̀rẹ̀kẹ́ pẹ̀lú ìtànmọ́lẹ̀ iná.

49

وَالثُّغُورَ بِالشَّنَبِ.


English

And the mouths with cool freshness.

Yoruba

Àti àwọn ẹnu pẹ̀lú ìtútù tuntun.

50

وَالْبَنَانَ بِالتَّرَفِ.


English

And the fingertips with luxurious softness.

Yoruba

Àti àwọn ọrọ ìka pẹ̀lú ìrọ̀rùn ọlọ́lá.

© , Qatru