Chapter 6

الْمَقَامَةُ الْمَرَاغِيَّةُ

1

رَوَى الحَارِثُ بنُ هَمَامٍ قَالَ


English

Al-Harith ibn Hammam narrated, saying

Yoruba

Ḥárìsù ọmọ Hammām sọ báyìí

2

حَضَرْتُ دِيوَانَ النَّظَرِ بِالمَرَاغَةِ


English

I attended the council of deliberation in Al-Maragha

Yoruba

Mo lọ sí ìpàdé ìgbìmọ̀ ní ìlú Maraga

3

وَقَدْ جَرَى بِهِ ذِكْرُ البَلَاغَةِ


English

And therein the mention of eloquence flowed

Yoruba

Níbẹ̀, ọ̀rọ̀ nípa ọgbọ́n ọ̀rọ̀ sísọ bẹ̀rẹ̀ sí ń sàn bí odò

4

فَأَجْمَعَ مَنْ حَضَرَ مِنْ فُرْسَانِ اليَرَاعَةِ


English

Those present from among the knights of the pen agreed

Yoruba

Àwọn tó wà níbẹ̀ nínú àwọn akọ̀wé oníyebíye fohùn sọ̀kan

5

وَأَرْبَابِ البَرَاعَةِ


English

And the masters of eloquence

Yoruba

Àti àwọn ọ̀gá ọgbọ́n ọ̀rọ̀ sísọ

6

عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَبْقَ مَنْ يُنَقِّحُ الإِنْشَاءَ


English

That none remained who could refine composition

Yoruba

Pé kò sí ẹnìkan mọ́ tó lè ṣe àtúnṣe ìwé kíkọ

7

وَيَتَصَرَّفُ فِيهِ كَيْفَ شَاءَ


English

And manipulate it as they pleased

Yoruba

Tàbí yí i padà bí wọ́n bá ti fẹ́

8

وَلَا خَلَفَ


English

And no successor

Yoruba

Àti pé kò sí arọ́pò

9

بَعْدَ السَّلَفِ


English

After the predecessors

Yoruba

Lẹ́yìn àwọn àtijọ́

10

مَنْ يَبْتَدِعُ طَرِيقَةً غَرَّاءَ


English

Who could innovate a brilliant method

Yoruba

Tó lè ṣẹ̀dá ọ̀nà tuntun tó dára

© , Qatru