Chapter 9

الْمَقَامَةُ الْإِسْكَنْدَرِيَّةُ

1

قَالَ الْحَارِثُ بْنُ هَمَّامٍ:


English

Al-Harith ibn Hammam said:

Yoruba

Hárìsù ọmọ Hammām sọ pé:

2

طَحَا بِي مَرَحُ الشَّبَابِ وَهَوَى الاِكْتِسَابِ.


English

The exuberance of youth and the passion for acquisition drove me,

Yoruba

Ìgbádùn ọ̀dọ́ àti ìfẹ́ fún ẹ̀kọ́ jẹ́ mí ní ìgbàgbé,

3

إِلَى أَنْ جُبْتُ مَا بَيْنَ فَرْغَانَةَ وَغَانَةَ.


English

Until I traversed the lands between Farghana and Ghanah .

Yoruba

Títí mo fi rìn kọjà láàrin Fargana àti Gana

4

أَخُوضُ الْغِمَارَ لِأَجْنِي الثِّمَارَ.


English

Plunging into depths to reap the fruits,

Yoruba

Mo wọ inú omi jìjìn láti kórè èso,

5

وَأَقْتَحِمُ الْأَخْطَارَ لِكَيْ أُدْرِكَ الْأَوْطَارَ.


English

And braving dangers to attain my desires.

Yoruba

Mo sì kojú ewu láti lè rí ìfẹ́ ọkàn mi.

6

وَكُنْتُ لَقِفْتُ مِنْ أَفْوَاهِ الْعُلَمَاءِ وَثَقِفْتُ مِنْ وَصَايَا الْحُكَمَاءِ.


English

I had learned from the mouths of scholars and absorbed from the counsel of the wise,

Yoruba

Mo ti kọ́ láti ẹnu àwọn ọlọ́gbọ́n, mo sì ti gba ìmọ̀ láti ọ̀rọ̀ àwọn amòye,

7

أَنَّهُ يَلْزَمُ الْأَدِيبَ الْأَرِيبَ إِذَا دَخَلَ الْبَلَدَ الْغَرِيبَ.


English

That it behooves the shrewd man of letters, when entering a foreign land,

Yoruba

Pé ó yẹ fún ọlọ́gbọ́n akọ̀wé, nígbà tí ó bá wọ ilẹ̀ àjèjì,

8

أَنْ يَسْتَمِيلَ قَاضِيهِ وَيَسْتَخْلِصَ مَرَاضِيهِ.


English

To win over its judge and extract his goodwill,

Yoruba

Kí ó fa ọkàn adájọ́ sí ara rẹ̀ kí ó sì gba ìfẹ́ rẹ̀,

9

لِيَشْتَدَّ ظَهْرُهُ عِنْدَ الْخِصَامِ وَيَأْمَنَ فِي الْغُرْبَةِ جَوْرَ الْحُكَّامِ.


English

So his back may be strengthened in disputes and he may be safe from the oppression of rulers in a foreign land.

Yoruba

Kí ẹ̀yìn rẹ̀ lè le nígbà ìjà, kí ó sì lè ní ìdánilójú lọ́wọ́ ìwà ipá àwọn aláṣẹ ní ilẹ̀ àjèjì.

10

فَاتَّخَذْتُ هَذَا الْأَدَبَ إِمَامًا وَجَعَلْتُهُ لِمَصَالِحِي زِمَامًا.


English

So I adopted this etiquette as a guide and made it a rein for my interests.

Yoruba

Nítorí náà, mo mú ìwà yìí gẹ́gẹ́ bí amọ̀nà, mo sì ṣe é ní ìdí fún àwọn ohun tí ó jẹ́ mí lógún.

© , Qatru