Chapter 10

الْمَقَامَةُ الرَّحْبِيَّةُ

1

حَكَى الْحَارِثُ بْنُ هَمَّامٍ قَالَ: هَتَفَ بِي دَاعِي الشَّوْقِ.


English

Al-Harith bin Hammam narrated, saying: The caller of longing beckoned me.

Yoruba

Hárìsù ọmọ Hammam sọ̀rọ̀, ó wí pé: Olùpè ìfẹ́ pè mí.

2

إِلَى رَحْبَةِ مَالِكِ بْنِ طَوْقٍ.


English

To the courtyard of Malik bin Tawq.

Yoruba

Sí àgbàlá Malik ọmọ Taoq.

3

فَلَبَّيْتُهُ مُمْتَطِيًا شِمِلَّةً.


English

So I answered him, mounting a swift camel.

Yoruba

Nítorí náà mo dáhùn, mo gun ràkùnmí tó yára.

4

وَمُنْتَضِيًا عَزْمَةً مُشْمَعِلَّةً.


English

And drawing a blazing determination.

Yoruba

Mo sì fa ìpinnu tó gbóná jáde.

5

فَلَمَّا أَلْقَيْتُ بِهِ الْمَرَاسي.


English

When I cast my anchors there.

Yoruba

Nígbà tí mo jù ìdúró mi síbẹ̀.

6

وَشَدَدْتُ أَمْرَاسِي.


English

And tightened my ropes.

Yoruba

Tí mo sì di okùn mi mú ṣinṣin.

7

وَبَرَزْتُ مِنَ الْحَمَّامِ بَعْدَ سَبْتِ رَاسِي.


English

And emerged from the bathroom after washing my head.

Yoruba

Tí mo sì jáde láti inú ìlewẹ̀ lẹ́yìn tí mo wẹ orí mi.

8

رَأَيْتُ غُلَامًا أُفْرِغَ فِي قَالَبِ الْجَمَالِ.


English

I saw a youth molded in the form of beauty.

Yoruba

Mo rí ọ̀dọ́mọkùnrin kan tí a dà sínú àwòrán ẹwà.

9

وَأُلْبِسَ مِنَ الْحُسْنِ حُلَّةَ الْكَمَالِ.


English

And clothed in the garment of perfection from comeliness.

Yoruba

Tí a sì wọ̀ ní aṣọ pípé láti inú ẹwà.

10

وَقَدِ اعْتَلَقَ شَيْخٌ بِرُدْنِهِ.


English

An old man had grasped his cloak.

Yoruba

Arúgbó kan ti di ẹ̀wù rẹ̀ mú.

© , Qatru