الْمَقَامَةُ الرَّحْبِيَّةُ

عَرَبِيَّة : عَلَى ابْنِكَ الْهَالِكِ.

English: Over your murdered son.

Yoruba: Lórí ọmọ rẹ tó ti kú.

عَرَبِيَّة : فَقَالَ الشَّيْخُ لِلْغُلَامِ: قُلْ وَالَّذِي زَيَّنَ الْجِبَاهَ بِالطُّرَرِ.

English: The old man said to the youth: Say, "By the One who adorned foreheads with forelocks."

Yoruba: Arúgbó náà sọ fún ọ̀dọ́mọkùnrin náà pé: Sọ pé, "Ní orúkọ Ẹni tó ṣe iwájú lọ́ṣọ́ pẹ̀lú irun."

عَرَبِيَّة : وَالْعُيُونَ بِالْحَوَرِ.

English: And the eyes with alluring beauty.

Yoruba: Àti àwọn ojú pẹ̀lú ẹwà tí ó ń tàn.

عَرَبِيَّة : وَالْحَوَاجِبَ بِالْبَلَجِ.

English: And the eyebrows with radiant brightness.

Yoruba: Àti àwọn ipenpeju pẹ̀lú ìtànmọ́lẹ̀.

عَرَبِيَّة : وَالْمَبَاسِمَ بِالْفَلَجِ.

English: And the smiles with gap-toothed regularity

Yoruba: Àti àwọn ẹ̀rín pẹ̀lú ọ̀sán eyín tí ó ní ìwúrí

عَرَبِيَّة : وَالْجُفُونَ بِالسَّقَمِ.

English: And the eyelids with languid allure.

Yoruba: Àti àwọn ìpéǹpẹ́jú pẹ̀lú ìfà tí ó ń rọra.

عَرَبِيَّة : وَالْأَنُوفَ بِالشَّمَمِ.

English: And the noses with straightness

Yoruba: Àti àwọn imú pẹ̀lú gígùn gbọọrọ

عَرَبِيَّة : وَالْخُدُودَ بِاللَّهَبِ.

English: And the cheeks with fiery glow.

Yoruba: Àti àwọn ẹ̀rẹ̀kẹ́ pẹ̀lú ìtànmọ́lẹ̀ iná.

عَرَبِيَّة : وَالثُّغُورَ بِالشَّنَبِ.

English: And the mouths with cool freshness.

Yoruba: Àti àwọn ẹnu pẹ̀lú ìtútù tuntun.

عَرَبِيَّة : وَالْبَنَانَ بِالتَّرَفِ.

English: And the fingertips with luxurious softness.

Yoruba: Àti àwọn ọrọ ìka pẹ̀lú ìrọ̀rùn ọlọ́lá.

Use the pagination below to see more verses
No forum available for this book yet
© , Qatru