الْمَقَامَةُ الرَّحْبِيَّةُ

عَرَبِيَّة : واغضضِ الطّرفَ تسترح من غرامٍ.

English: Lower your gaze to find peace from longing.

Yoruba: Rẹ ojú rẹ̀ sì lẹ kí ó bá lè ní ìsinmi lọ́wọ́ ifẹ

عَرَبِيَّة : تكتَسي فيهِ ثوب ذُلٍ وشَينِ.

English: For it clothes you in the garb of humiliation and shame.

Yoruba: Nítorí pé ó wọ aṣọ ìyẹpẹrẹ àti àbùkù.

عَرَبِيَّة : فبلاء الفتى اتّباع هوى النّفسِ.

English: The man's trial is following his own desires.

Yoruba: Adánwò ọmọniyan ni tí tẹle ìfẹ́ inú

عَرَبِيَّة : وبذْر الهوى طُموح العينِ.

English: Seed of desires is an insatiable eye.

Yoruba: Èso ifẹ́ ní ojúkòkòrò

عَرَبِيَّة : قال الراوي: فمزقت رقعته شذَر مذَر.

English: The narrator said: I tore his letter into tiny pieces.

Yoruba: Olugba ẹgbawa sọ̀rọ̀: Mo ya lẹ́tà yẹlẹ yẹlẹ

عَرَبِيَّة : ولمْ أُبلْ أعذَلَ أم عذَر.

English: And I did not care whether he blamed or excused me.

Yoruba: Ẹ mí kò sí wádìí pé bóyá wọn yóò bù mí tàbí f'ori jì mí.

Use the pagination below to see more verses
No forum available for this book yet
© , Qatru