Chapter 28

الْمَقَامَةُ السَّمَرْقَنْدِيَّةُ

1

أخبر الحارثُ بن همّامٍ قال: استبضعت في بعضِ أسفاري القَند.


English

Al-Harith bin Hammam said: I carried candy on one of my journeys.

Yoruba

Hárìsù ọ̀mọ́ Hammam sọ pé: Mo gbe midinmíìdìn dání ní ọ̀kan nínú àwọn ìrìnàjò mi.

2

وقصدت سمرقَند.


English

And I headed to Samarkand.

Yoruba

Mo sì lọ sí Samarikandi.

3

وكنت يومئِذٍ قَويم الشطاط.ِ جموم النشاط.ِ


English

At that time, I was upright and full of energy.

Yoruba

Nígbà yẹn, mo jẹ́ ẹni tó tọ́ àti ẹni tó kún fún agbára.

4

أرمي عن قوسِ المِراح.ِ الى غرضِ الأفْراح.ِ


English

I shot from the bow of joy towards the target of happiness.

Yoruba

Mo táfa láti ọ̀fà ayọ̀ sí ibi ètò ìdùnnú.

5

وأستعين بماء الشباب.ِ على ملامِحِ السراب.ِ


English

And I relied on the water of youth to face the mirage.

Yoruba

Mo sì gbẹ̀kẹlé omi ìgbà ọdọ láti koju ìran àìlójú.

6

فوافَيتها بكْرةَ عروبةَ. بعد أن كابدت الصعوبةَ.


English

I arrived at dawn after enduring hardships.

Yoruba

Mo dé ibẹ ní ìbẹ̀rẹ̀ òwúrọ̀ lẹ́yìn tí mo ti fara da ìṣòro.

7

فسعيت وما ونيت. الى أنْ حصلَ البيت.


English

I strove without tiring until night stead is discovered.

Yoruba

Mo tiraka láìsí ìdẹ̀kun títí tí mo fi dé ibùsùn kán.

8

فلما نقَلْت إليهِ قَندي. وملكْت قولَ عِندي.


English

When I moved my candy there, I felt at home.

Yoruba

Nigbati mo gbe midinmíìdìn mi sibẹ̀, mo rí ara mi bí ẹni tó wà ní ilé.

9

عجت الى الحَمامِ على الأثر.ِ فأمطْت عني وعثاءَ السفر.


English

I hurried to the bathhouse to wash away the fatigue of travel.

Yoruba

Mo yara lọ sí ilé ìwẹ̀ láti wẹ̀ ìrora ìrìnàjò kúrò lara mi.

10

وأخذْت في غُسلِ الجُمعةِ بالأثَر.ِ


English

And I performed the Friday bath as prescribed.

Yoruba

Mo sì ṣe ìwẹ̀ ọjọ́ Jímọ̀ gẹ́gẹ́ bí a ti sọ.

© , Qatru