عَرَبِيَّة : اللَّهُمَّ إِنَّا نَحْمَدُكَ عَلَى مَا عَلَّمْتَ مِنَ الْبَيَانِ وَأَلْهَمْتَ مِنَ التِّبْيَانِ

English: O Allah, we praise You for what You have taught of eloquence and inspired of clarity.

Yoruba: Ọlọ́hun, a yín Ọ fún ohun tí O ti kọ́ni nípa ọ̀rọ̀ mimo àti ohun tí O fí nù wá nípa àlàyé.

عَرَبِيَّة : كَمَا نَحْمَدُكَ عَلَى مَا أَسْبَغْتَ مِنَ الْعَطَاءِ وَأَسْبَلْتَ مِنَ الْغِطَاءِ

English: We also praise You for the abundance You have bestowed and the protection You have provided.

Yoruba: A tún yín Ọ fún ọ̀pọ̀lọpọ̀ ohun tí O ti fún wa àti ààbò tí O ti pèsè.

عَرَبِيَّة : وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شِرَّةِ اللَّسَنِ وَفُضُولِ الْهَذَرِ

English: We seek refuge in You from excessive speech and useless talk.

Yoruba: A wá ààbò lọ́dọ̀ Rẹ kúrò nínú ọ̀rọ̀ àsójù àti ọ̀rọ̀ asán.

عَرَبِيَّة : كَمَا نَعُوذُ بِكَ مِنْ مَعَرَّةِ اللَّكَنِ وَفُضُوحِ الْحَصَرِ

English: As we seek refuge in You from the shame of stammering and the disgrace of being tongue-tied.

Yoruba: Bí a ti ń wá ààbò lọ́dọ̀ Rẹ kúrò nínú ìtìjú kíkọ́sẹ̀ àti ìdójútì àìlè sọ̀rọ̀.

عَرَبِيَّة : وَنَسْتَكْفِي بِكَ الِافْتِتَانَ بِإِطْرَاءِ الْمَادِحِ وَإِغْضَاءِ الْمُسَامِحِ

English: We ask Your sufficiency against being charmed by praise or being lenient with the forgiving.

Yoruba: A bẹ̀ Ọ́ fún ìtọ́jú kúrò nínú ìtànjẹ oluyìn àti ìfàyàbálẹ̀ pẹ̀lú oludariji ni

عَرَبِيَّة : كَمَا نَسْتَكْفِي بِكَ الِانْتِصَابَ لِإِزْرَاءِ الْقَادِحِ وَهَتْكِ الْفَاضِحِ

English: As we seek Your protection against standing up to slander or exposing the disgraced.

Yoruba: Bí a ti ń wá ìdáàbòbò Rẹ kúrò nínú dídìde sí ẹ̀gàn tàbí titu àṣírí ẹni tí a ti dójútì.

عَرَبِيَّة : وَنَسْتَغْفِرُكَ مِنْ سَوْقِ الشَّهَوَاتِ إِلَى سُوقِ الشُّبُهَاتِ

English: We seek Your forgiveness for driving desires to the market of doubts.

Yoruba: A tọrọ ìdáríjì Rẹ fún didari ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́ lọ sí ọjà iyèméjì.

عَرَبِيَّة : كَمَا نَسْتَغْفِرُكَ مِنْ نَقْلِ الْخَطَوَاتِ إِلَى خِطَطِ الْخَطِيئَاتِ

English: As we seek Your forgiveness for taking steps towards sinful plans.

Yoruba: Bí a ti ń tọrọ ìdáríjì Rẹ fún gbígbé ìgbésẹ̀ sí awon ètò ẹ̀ṣẹ̀.

عَرَبِيَّة : وَنَسْتَوْهِبُ مِنْكَ تَوْفِيقًا قَائِدًا إِلَى الرُّشْدِ وَقَلْبًا مُتَقَلِّبًا مَعَ الْحَقِّ

English: We ask You for guidance leading to righteousness and a heart that turns with the truth.

Yoruba: A bẹ̀ Ọ́ fún ìtọ́sọ́nà tí ó ń darí eyan sí òdodo àti ọkàn tí ó ń yí pẹ̀lú òtítọ́.

عَرَبِيَّة : وَلِسَانًا مُتَحَلِّيًا بِالصِّدْقِ وَنُطْقًا مُؤَيَّدًا بِالْحُجَّةِ

English: And a tongue adorned with truthfulness and speech supported by evidence.

Yoruba: Àti ahọ́n tí a ṣe lọ́ṣọ̀ọ́ pẹ̀lú òtítọ́ àti ọ̀rọ̀ tí a fi múlẹ̀ pẹ̀lú ẹrí.

© , Qatru