English: Saruj is my home where I was born, and my lineage is Ghassan when I trace my ancestry.
Yoruba: Saruj ni ilé mi níbi tí a bí mi sí, ẹ̀yà Ghassan sì ni mo jẹ́ nígbà tí mo bá ń ṣe ìtàn ìdílé mi.
English: My occupation is study and delving deep into knowledge; this is my quest, and how excellent a pursuit it is!
Yoruba: Iṣẹ́ mi ni ẹ̀kọ́ àti wíwà jìnlẹ̀ nínú ìmọ̀; èyí ni àfojúsùn mi, ó sì dára púpọ̀ láti máa lépa rẹ̀!
English: My capital is the magic of words, from which poetry and speeches are crafted.
Yoruba: Ohun ìní mi ni ọgbọ́n ọ̀rọ̀, èyí tí a fi ń ṣe ewì àti ọ̀rọ̀ àsọyé.
English: I dive into the depths of eloquence, selecting and choosing its pearls.
Yoruba: Mo jindo sínú ọ̀gbun ọ̀rọ̀ dídùn, mo ń yan àwọn ohun iyebíye nínú rẹ̀.
English: I pluck the ripe, fresh fruit of speech, while others gather mere twigs.
Yoruba: Mo ń ka èso dídùn àti tútù ti ọ̀rọ̀, nígbà tí àwọn mìíràn ń kó igi gbígbẹ.
English: I take words as silver, and when I craft them, they're said to be gold.
Yoruba: Mo mú ọ̀rọ̀ bí fàdákà, nígbà tí mo bá sì ṣe é tán, wọ́n a máa pè é ní wúrà.
English: I used to gain wealth through my acquired literature, and milk it for sustenance.
Yoruba: Mo ti ń rí ọrọ̀ gbà nípasẹ̀ lítíréṣọ̀ tí mo kọ́, mo sì ń lo ó fún ìgbésí ayé mi.
English: My feet would mount, for its excellence, ranks above which there are no ranks.
Yoruba: Ẹsẹ̀ mi yóò gun, nítorí ọlá rẹ̀, àwọn ipò tí kò sí ipò kan tó ga jù wọ́n lọ.
English: How often gifts were brought to my abode, yet I was not satisfied with every giver.
Yoruba: Ọ̀pọ̀ ìgbà ni a ti mú ẹ̀bùn wá sí ilé mi, síbẹ̀ inú mi kò dùn sí gbogbo ẹni tó fún mi ní ẹ̀bùn.
English: Today, he to whom hope clings, finds literature the most stagnant thing in his market.
Yoruba: Lónìí, ẹni tí ìrètí dì mọ́, ó rí lítíréṣọ̀ bí ohun tó jẹ́ aláìlọ́wọ́ jù ní ọjà rẹ̀.