Chapter 14

الْمَقَامَةُ الْمَكِّيَّةُ

61

قال الحارثُ بن همام:ٍ فلما رأينا الشبلَ يشبِه الأسد. أرحلْنا الوالِد وزودنا الولَد.


English

Al-Harith ibn Hammam said: When we saw the cub resembling the lion, we sent off the father and provided for the son.

Yoruba

Hárìsù ọmọ Hammam sọ pé: Nígbà tí a rí ọmọkùnrin tó dàbí kìnnìún, a rán bàbá lọwọ àti pé a fún ọmọ ní ohun èlò.

62

فَقَابَلَا الصُّنْعَ بِشُكْرٍ نَشَرَ أَرْدِيَتَهُ.


English

They met the kindness with gratitude, spreading its cloaks.

Yoruba

Wọ́n pàdé iṣẹ́ náà pẹ̀lú ìdúpẹ́, tí wọ́n ń tàn aṣọ rẹ̀ káàkiri.

63

وَأَدَّيَا بِهِ دِيَتَهُ.


English

And they paid its dues with it.

Yoruba

Wọ́n sì san ẹ̀san rẹ̀ pẹ̀lú rẹ̀.

64

وَلَمَّا عَزَمَا عَلَى الانْطِلاقِ.


English

And when they decided to depart.

Yoruba

Nígbà tí wọ́n pinnu láti lọ.

65

وَعَقَدَا لِلرحْلَةِ حَبْكَ النِّطَاقِ.


English

And they tied the belt for the journey.

Yoruba

Wọ́n sì dì àmùrè fún ìrìnàjò náà.

66

قُلْتُ لِلشَّيْخِ: هَلْ ضَاهَتْ عِدَتُنَا عِدَةَ عُرْقُوبٍ.


English

I said to the elder: Has our promise matched that of Urqub?

Yoruba

Mo sọ fún àgbàlagbà náà pé: Ṣé àdéhùn wa ti dà bí ti Urkub?

67

أَوْ هَلْ بَقِيَتْ حَاجَةٌ فِي نَفْسِ يَعْقُوبَ؟


English

Or is there still a need in the soul of Jacob?

Yoruba

Tabi ṣé àìní kan ṣi wà nínú ọkàn Jakọbu?

68

فَقَالَ: حَاشَ لِلَّهِ وَكَلَّا.


English

He said: God forbid, never.

Yoruba

Ó sọ pé: Ọlọ́run má jẹ́, rárá.

69

بَلْ جَلَّ مَعْرُوفُكُمْ وَجَلَّى.


English

Rather, your kindness is great and clear.

Yoruba

Ẹbun rere yín tóbi o sì hàn kedere.

70

فَقُلْتُ لَهُ: فَدِنَّا كَمَا دِنَّاكَ.


English

So I said to him: We have repaid you as you have repaid us.

Yoruba

Nítorí náà, mo sọ fún un pé: A ti san ẹ̀san fún ọ bí o ti san fún wa.

© , Qatru