Chapter 14

الْمَقَامَةُ الْمَكِّيَّةُ

71

وَأَفِدْنَا كَمَا أَفَدْنَاكَ.


English

And benefited us as we have benefited you.

Yoruba

Àti pé, ó ti fún wa ní àǹfààní bí a ti fún ọ ní àǹfààní.

72

أَيْنَ الدُّوَيْرَةُ.


English

Where is the small house?

Yoruba

Níbo ni ilé kékeré náà wà?

73

فَقَدْ مَلَكَتْنَا فِيكَ الْحَيْرَةُ؟


English

For we are bewildered about you.

Yoruba

Nítorí a ti dàmú nípa rẹ.

74

فَتَنَفَّسَ تَنَفُّسَ مَنِ ادَّكَرَ أَوْطَانَهُ.


English

He sighed the sigh of one who remembers his homeland.

Yoruba

Ó mí kan lẹ bí ẹni tí ó rántí ilé rẹ̀.

75

وَأَنْشَدَ وَالشَّهِيقُ يَلْعَثِمُ لِسَانَهُ:


English

And he recited while his sobs choked his tongue:

Yoruba

Ó sì kọrin nígbà tí ìgbé rẹ̀ ń dá ahọ́n rẹ̀ dúró:

76

سُرُوجُ دَارِي وَلَكِنْ كَيْفَ السَّبِيلُ إِلَيْهَا.


English

Saruj is my home, but how am I going to reach there?!

Yoruba

Sarújì ní ilé mi wà, ṣùgbọ́n báwo ni mo ṣe lè dé ibẹ̀?

77

وَقَدْ أَنَاخَ الْأَعَادِي بِهَا وَأَخْنَوْا عَلَيْهَا.


English

For the enemies have settled there and overwhelmed it.

Yoruba

Nítorí àwọn ọ̀tá ti gbé ibẹ̀ àti wọn sì tí sọkalẹ síbẹ̀

78

فَوَالَّتِي سِرْتُ أَبْغِي حَطَّ الذُّنُوبِ لَدَيْهَا.


English

By the sacred House that I sought to lay down my sins there.

Yoruba

Ní Orúkọ Ilé tí mo wá láti fi ẹ̀ṣẹ̀ mi sílẹ̀ níbẹ̀.

79

مَا رَاقَ طَرْفِي شَيْءٌ مُذْ غِبْتُ عَنْ طَرَفَيْهَا.


English

Nothing has pleased my eyes since I left its sides.

Yoruba

Kò sí ohun tó ti dùn mọ́ ojú mi láti ìgbà tí mo ti kúrò ní ẹgbẹ́ rẹ̀.

80

ثُمَّ اغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ بِالدُّمُوعِ.


English

Then his eyes filled with tears.

Yoruba

Lẹ́yìn náà, ojú rẹ̀ kún fún omijé.

© , Qatru