English: Unless you compose for me before your departure
Yoruba: Àyàfi tí o bá kọ fún mi kí o tó lọ
English: A letter in which you deposit the explanation of your condition
Yoruba: Lẹ́tà kan tí o fi àlàyé ipò rẹ sí
English: The letters of one of its two words are all dotted
Yoruba: Àwọn lẹ́tà ọ̀rọ̀ kan nínú méjì rẹ̀ ní àmì ìpínlẹ̀
English: And the letters of the other have never been dotted
Yoruba: Àwọn lẹ́tà èkejì kò ní àmì ìpínlẹ̀ rárá
English: I have deliberated my statement for a year
Yoruba: Mo ti ṣe àṣàrò ọ̀rọ̀ mi fún ọdún kan
English: Yet it yielded no response
Yoruba: Ṣùgbọ́n kò mú ìdáhùn kankan wá
English: I aroused my thoughts for a year
Yoruba: Mo jí èrò mi fún ọdún kan
English: But it only increased in slumber
Yoruba: Ṣùgbọ́n ó kàn tún sùn sí i
English: I sought help from all writers
Yoruba: Mo wá ìrànlọ́wọ́ lọ́dọ̀ gbogbo àwọn onímọ̀
English: But each of them frowned and repented
Yoruba: Ṣùgbọ́n gbogbo wọn ló fajú ro, wọ́n sì ronúpìwàdà