Chapter 6

الْمَقَامَةُ الْمَرَاغِيَّةُ

241

فَلَمَّا خَرَجَ بَطِينَ الْخُرْجِ


English

When he left with a full saddlebag

Yoruba

Nígbà tí ó jáde pẹ̀lú àpò-ẹṣin tí ó kún

242

وَفَصَلَ فَائِزًا بِالْفُلْجِ


English

And departed victorious with success

Yoruba

Tí ó sì kúrò pẹ̀lú ìṣẹ́gun àti àṣeyọrí

243

شَيَّعْتُهُ قَاضِيًا حَقَّ الرِّعَايَةِ


English

I bid him farewell, fulfilling the right of care

Yoruba

Mo dágbére fun, mo ṣe ojúṣe ìtọ́jú

244

وَلَاحِيًا لَهُ عَلَى رَفْضِ الْوِلَايَةِ


English

And reproaching him for refusing the governorship

Yoruba

Mo sì bá a wí fún kíkọ̀ ipò gómìnà

245

فَأَعْرَضَ مُتَبَسِّمًا


English

He turned away smiling

Yoruba

Ó yípadà tí ó ń rẹ́rìn-ín

246

وَأَنْشَدَ مُتَرَنِّمًا


English

And recited melodiously

Yoruba

Ó sì kọrin pẹ̀lú ohùn dídùn

247

لَجَوْبُ الْبِلَادِ مَعَ الْمُتْرَبَهْ


English

Traversing lands with dusty feet

Yoruba

Rírìn kiri ilẹ̀ pẹ̀lú ẹsẹ̀ tí ó kún fún erùpẹ̀

248

أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الْمَرْتَبَهْ


English

Is more beloved to me than rank

Yoruba

Ó wun mi ju ipò lọ

249

لِأَنَّ الْوُلَاةَ لَهُمْ نَبْوَةٌ


English

For governors have a problem

Yoruba

Nítorí àwọn gómìnà ní àdánwò kàn

250

وَمَعْتَبَةٌ يَا لَهَا مَعْتَبَهْ


English

And reproach, oh what reproach!

Yoruba

Àti ìbáwí, ìbáwí tí ó ga!

© , Qatru