الْمَقَامَةُ الْمَرَاغِيَّةُ

عَرَبِيَّة : وَالرَّبْعُ كَالْفِرْدَوْسِ مَطْيَبَةً

English: And the dwelling is like paradise in its goodness

Yoruba: Àti ibùgbé náà dàbí ọ̀run àlùjànnà ní ìdára rẹ̀

عَرَبِيَّة : وَمَنْزَهَةً وَقِيمَهْ

English: A place of recreation and value

Yoruba: Ibi ìsinmi àti iye

عَرَبِيَّة : وَاهًا لِعَيْشٍ كَانَ لِي فِيهَا

English: Praise! for the life I had there

Yoruba: Órire, fún ìgbé ayé tí mo ní níbẹ̀

عَرَبِيَّة : وَلَذَّآتٍ عَمِيمَهْ

English: And the abundant pleasures

Yoruba: Àti àwọn adùn tí ó pọ̀

عَرَبِيَّة : أَيَّامَ أَسْحَبُ مَطْرَفِي

English: Days when I dragged my cloak

Yoruba: Àwọn ọjọ́ tí mo fà aṣọ mi

عَرَبِيَّة : فِي رَوْضِهَا مَاضِي الْعَزِيمَهْ

English: In its garden, determined in my resolve

Yoruba: Nínú ọgbà rẹ̀, pẹ̀lú ìpinnu

عَرَبِيَّة : أَخْتَالُ فِي بُرْدِ الشَّبَابِ

English: I strut in the coolness of youth

Yoruba: Mo ń ṣe àfojúsùn nínú ìtutù ìgbà èwe

عَرَبِيَّة : وَأَجْتَلِي النِّعَمَ الْوَسِيمَهْ

English: And behold the beautiful blessings

Yoruba: Mo sì ń wo àwọn ìbùkún dáradára

عَرَبِيَّة : لَا أَتَّقِي نُوَبَ الزَّمَانِ

English: I fear not the vicissitudes of time

Yoruba: Èmi kò bẹ̀rù àwọn ìyípadà àkókò

عَرَبِيَّة : وَلَا حَوَادِثَهُ الْمَلِيمَهْ

English: Nor its blameworthy events

Yoruba: Tàbí àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ rẹ̀ tí a lè bá wí

© , Qatru