When he finished dictating his letter
Nígbà tí ó parí kíkọ lẹ́tà rẹ̀
And revealed in the battle of eloquence his bravery
Tí ó sì fi ìgboyà rẹ̀ hàn nínú ogun ọgbọ́n ọ̀rọ̀ sísọ
The group pleased him in deed and word
Àwọn ènìyàn tẹ́ ẹ lọ́rùn ní ìṣe àti ní ọ̀rọ̀
And they expanded for him in celebration and favor
Wọ́n sì fún un ní àyẹyẹ àti ojúrere lọ́pọ̀lọpọ̀
Then he was asked from which people is his origin
Lẹ́yìn náà ni wọ́n bi í pé láti èwo nínú àwọn ènìyàn ni ó ti wá
And in which valley is his den
Àti nínú èwo nínú àwọn àfonífojì ni ibùgbé rẹ̀ wà
He said: Ghassan is my core family
Ó sọ pé: Ghassan ni ẹbí mi gangan
And the Saruj is my ancient soil
Àti pe Sarújì ní ilẹ̀ mi àtijọ́
The house is like the sun in brightness
Ilé náà dàbí oòrùn ní ìmọ́lẹ̀
And a grand status
Àti ipò ńlá