Chapter 6

الْمَقَامَةُ الْمَرَاغِيَّةُ

161

وَسَمَاحُكَ يُغِيثُ


English

And your generosity aids

Yoruba

Ọ̀rọ̀ rẹ sì ń ṣe ìrànlọ́wọ́

162

وَسَمَاؤُكَ تُغِيثُ


English

Your sky sends rain

Yoruba

Ọ̀run rẹ ń rọ̀jo

163

وَدُرُّكَ يَفِيضُ


English

Your pearls overflow

Yoruba

Ọ̀ṣọ́ rẹ ń ṣàn jáde

164

وَرَدُّكَ يَغِيضُ


English

Your rejection diminishes

Yoruba

Ìkọ̀ rẹ ń dín kù

165

وَمُؤَمِّلُكَ شَيْخٌ حَكَاهُ فَيْءٌ


English

Your hopeful one is an old man resembling a shadow

Yoruba

Ẹni tó ní ìrètí nínú rẹ jẹ́ àgbàlagbà tó dàbí òjìji

166

وَلَمْ يَبْقَ لَهُ شَيْءٌ


English

Nothing remains for him

Yoruba

Kò sí ohun tó kù fún un

167

أَمَّكَ بِظَنٍّ حِرْصُهُ يَثِبُ


English

He came to you with a guess, his greed leaping

Yoruba

Ó wá sọ́dọ̀ rẹ pẹ̀lú èrò, ojúkòkòrò rẹ̀ ń bẹ̀

168

وَمَدْحُكَ بِنُخَبٍ مَهُورُهَا تَجِبُ


English

Your praise with selections whose dowries are obligatory

Yoruba

Ìyìn rẹ pẹ̀lú àṣàyàn tí owó ìgbéyàwó rẹ̀ jẹ́ dandan

169

وَمَرَامُهُ يَخِفُّ


English

His aim becomes light

Yoruba

Àfojúsùn rẹ̀ ń fẹ́lẹ̀ẹ́

170

وَأَوَاصِرُهُ تَشِفُّ


English

His bonds become transparent

Yoruba

Ìdè rẹ̀ ń hàn gbangba

© , Qatru