الْمَقَامَةُ الْمَرَاغِيَّةُ

عَرَبِيَّة : وَالدُّعَاءُ يَفِي

English: Supplication fulfills

Yoruba: Àdúrà ń mú ìlérí ṣẹ

عَرَبِيَّة : وَالْمَدْحُ يُنْقِي

English: And praise purifies

Yoruba: Ìyìn sì ń fọ ni mọ́

عَرَبِيَّة : وَالْحُرُّ يَجْزِي

English: The noble one rewards

Yoruba: Ọmọlúàbí ń san èrè

عَرَبِيَّة : وَالْإِلْطَاطُ يُخْزِي

English: And clinging disgraces

Yoruba: Ìfara-mọ́-ni ń mú ojú ti ni

عَرَبِيَّة : وَاطِّرَاحُ ذِي الْحُرْمَةِ غَيٌّ

English: Discarding the respected one is error

Yoruba: Fífi ẹni tó ní iyì nù jẹ́ àṣìṣe

عَرَبِيَّة : وَمَحْرَمَةُ بَنِي الْآمَالِ بَغْيٌ

English: And prohibiting the hopeful ones is transgression

Yoruba: Dídí àwọn tó ní ìrètí lọ́nà jẹ́ ìwà búburú

عَرَبِيَّة : وَمَا ضَنَّ إِلَّا غَبِينٌ

English: None is stingy except the deceived

Yoruba: Kò sí ẹni tó ń ṣe ahun àyàfi ẹni tí a tàn jẹ

عَرَبِيَّة : وَلَا غُبِنَ إِلَّا ضَنِينٌ

English: And none is deceived except the stingy

Yoruba: Bẹ́ẹ̀ ni a kò le tan ẹnikẹ́ni jẹ àyàfi ahun

عَرَبِيَّة : وَلَا خَزَنَ إِلَّا شَقِيٌّ

English: And none hoards except the wretched

Yoruba: Kò sí ẹni tó ń kó dúkìá jọ àyàfi ẹni tó ń jìyà

عَرَبِيَّة : وَلَا قَبَضَ رَاحَهُ تَقِيٌّ

English: And no pious one withholds his palm

Yoruba: Bẹ́ẹ̀ ni kò sí olùbọ̀wọ̀ fún Ọlọ́run tó ń fa ọwọ́ rẹ̀ sẹ́yìn

© , Qatru