English: If we had someone who could follow in his tracks, he would bring us the essence of his news and what he spreads of his ink.
Yoruba: Tí a bá ní ẹnìkan tó lè tẹ̀lé ipa rẹ̀, ó ṣe é ṣe kí ó mú kókò ìròyìn rẹ̀ wá fún wa àti ohun tí ó ń tàn jáde láti inú tádà rẹ̀.
English: So the judge sent one of his trusted men after him.
Yoruba: Nítorí náà, adájọ́ rán ọ̀kan lára àwọn ọkùnrin tí ó gbẹ́kẹ̀lé lẹ́yìn rẹ̀.
English: And ordered him to spy on his news.
Yoruba: Ó sì pàṣẹ fún un láti tọ́ ìròyìn rẹ̀ wò.
English: It wasn't long before he returned rolling with laughter, retreating while guffawing.
Yoruba: Kò pẹ́ tí ó fi padà pẹ̀lú ẹ̀rín ńlá, ó ń padà sẹ́yìn pẹ̀lú ẹ̀rín tó ga.
English: The judge said to him: What's the matter, O Baba Maryam?
Yoruba: Adájọ́ sọ fún un pé: Kí ló ṣẹlẹ̀, Ìwọ Abu Maryam?
English: He said: I have witnessed a wonder, and heard what brought me delight.
Yoruba: Ó sọ pé: Mo ti rí ohun ìyanu, mo sì ti gbọ́ ohun tó mú inú mi dùn.
English: He said to him: What did you see? And what did you understand?
Yoruba: Ó sọ fún un pé: Kí ni o rí? Kí ni o sì gbọ́?
English: He said: Since he left, the old man hasn't stopped clapping his hands and skipping with his feet.
Yoruba: Ó sọ pé: Láti ìgbà tí ó ti jáde lọ, àgbàlagbà náà kò dẹ́kun pípàtẹ́wọ́ àti yiyan pẹ̀lú ẹsẹ̀ rẹ̀.
English: And singing at the top of his voice, saying:
Yoruba: Ó sì ń kọrin pẹ̀lú ohùn rẹ̀ gbogbo, ó ń sọ pé:
English: I almost burned with affliction from a shameless Shamariyyah
Yoruba: Mo fẹ́rẹ̀ẹ́ jóná pẹ̀lú ìyọnu láti ọ̀dọ̀ aláìlójútì Shamariyyah kan