الْمَقَامَةُ الْحُلْوَانِيَّةُ

عَرَبِيَّة : فَدَخَلَ ذُو لِحْيَةٍ كَثَّةٍ.

English: Then entered a man with a thick beard,

Yoruba: Nígbà náà, ọkùnrin kan tí ó ní irùngbọ̀n tí ó kìí wọlé,

عَرَبِيَّة : وَهَيْئَةٍ رَثَّةٍ.

English: and a shabby appearance.

Yoruba: pẹ̀lú ìrísí tí kò dára.

عَرَبِيَّة : فَسَلَّمَ عَلَى الْجُلَّاسِ.

English: He greeted those seated,

Yoruba: Ó kí àwọn tí ó jókòó,

عَرَبِيَّة : وَجَلَسَ فِي أُخْرَيَاتِ النَّاسِ.

English: and sat at the back of the people.

Yoruba: ó sì jókòó ní ẹ̀yìn àwọn ènìyàn.

عَرَبِيَّة : ثُمَّ أَخَذَ يُبْدِي مَا فِي وِطَابِهِ.

English: Then he began to reveal what was in his bag,

Yoruba: Lẹ́yìn náà ó bẹ̀rẹ̀ sí ní fihàn ohun tí ó wà nínú àpò rẹ̀,

عَرَبِيَّة : وَيُعْجِبُ الْحَاضِرِينَ بِفَصْلِ خِطَابِهِ.

English: and amazed those present with his eloquent speech.

Yoruba: ó sì ń ya àwọn tí ó wà níbẹ̀ lẹ́nu pẹ̀lú ọ̀rọ̀ rẹ̀ tí ó lẹ́wà.

عَرَبِيَّة : فَقَالَ لِمَنْ يَلِيهِ: مَا الْكِتَابُ الَّذِي تَنْظُرُ فِيهِ؟

English: He said to the one next to him: What book are you looking at?

Yoruba: Ó sọ fún ẹni tí ó jókòó tì í: Ìwé wo ni o ń wò?

عَرَبِيَّة : فَقَالَ: دِيوَانُ أَبِي عَبَادَةَ.

English: He said: The Diwan of Abu 'Ubadah,

Yoruba: Ó dáhùn: Ìwé àkójọ ewì Abu 'Ubadah ni,

عَرَبِيَّة : الْمَشْهُودِ لَهُ بِالْإِجَادَةِ.

English: known for his excellence.

Yoruba: ẹni tí a mọ̀ fún ọgbọ́n rẹ̀.

عَرَبِيَّة : فَقَالَ: هَلْ عَثَرْتَ لَهُ فِيمَا لَمَحْتَهُ.

English: He said: Have you stumbled upon, in what you've glimpsed,

Yoruba: Ó sọ: Ṣé o ti rí nínú ohun tí o ti rí,

© 2025, Qatru