الْمَقَامَةُ الْحُلْوَانِيَّةُ

عَرَبِيَّة : كَأْسَ الْفِرَاقِ.

English: the cup of separation.

Yoruba: Ife ìpínyà.

عَرَبِيَّة : وَأَغْرَاهُ عَدَمُ الْعُرَاقِ.

English: And the lack of meal enticed him,

Yoruba: Àìsí oúnjẹ sì tàn án jẹ,

عَرَبِيَّة : بِتَطْلِيقِ الْعِرَاقِ.

English: to leave Iraq.

Yoruba: láti fi ìlú Irak sílẹ̀.

عَرَبِيَّة : وَلَفَظَتْهُ مَعَاوِزُ الْإِرْفَاقِ.

English: And the lack of provisions expelled him,

Yoruba: Àìko rí àwọn nkan ìgbádùn, sì lé e jáde,

عَرَبِيَّة : إِلَى مَفَاوِزِ الْآفَاقِ.

English: to the desert areas.

Yoruba: sí àwọn àgbègbè àṣàlẹ,

عَرَبِيَّة : وَنَظَمَهُ فِي سِلْكِ الرُّفَاقِ.

English: And strung him in the thread of companions,

Yoruba: Ó sì so ọ mọ́ okùn àwọn ẹlẹgbẹ́,

عَرَبِيَّة : خُفُوقُ رَايَةِ الْإِخْفَاقِ.

English: the fluttering of the flag of failure.

Yoruba: Fìfẹ̀ àsíá ìkùnà.

عَرَبِيَّة : فَشَحَذَ لِلرَّحْلَةِ غِرَارَ عَزْمَتِهِ.

English: So he sharpened for the journey the edge of his determination,

Yoruba: Nítorí náà ó pọ́n ojú ìpinnu rẹ̀ mú fún ìrìnàjò náà,

عَرَبِيَّة : وَظَعَنَ يَقْتَادُ الْقَلْبَ بِأَزِمَّتِهِ.

English: and departed, taking heart along with its reins.

Yoruba: ó sì lọ, tó ń fa ọkàn lọ pẹ̀lú okùn rẹ̀.

عَرَبِيَّة : فَمَا رَاقَنِي مَنْ لَاقَنِي بَعْدَ بَعْدِهِ.

English: No one who met me after his departure pleased me,

Yoruba: Kò sí ẹni tí ó bá mi pàdé lẹ́yìn lìlọ rẹ̀ tí inú mi dùn sí,

© , Qatru