الْمَقَامَةُ الْحُلْوَانِيَّةُ

عَرَبِيَّة : وَيَبْرُزُ طَوْرًا فِي شِعَارِ الشُّعَرَاءِ.

English: At times he would emerge in the guise of poets,

Yoruba: Nígbà míràn yóò farahàn bí akéwì,

عَرَبِيَّة : وَيَلْبَسُ حِينًا كِبْرَ الْكُبَرَاءِ.

English: and at others he would don the pride of the great.

Yoruba: nígbà míràn yóò sì wọ ìgbéraga àwọn ọlọ́lá.

عَرَبِيَّة : بَيْدَ أَنَّهُ مَعَ تَلَوُّنِ حَالِهِ.

English: However, with his changing states,

Yoruba: Ṣùgbọ́n, pẹ̀lú àwọn ìyípadà ipò rẹ̀,

عَرَبِيَّة : وَتَبَيُّنِ مُحَالِهِ.

English: and the clarity of his impossibilities,

Yoruba: àti irisi àìṣeéṣe rẹ̀,

عَرَبِيَّة : يَتَحَلَّى بِرَوَاءٍ وَرِوَايَةٍ.

English: he adorned himself with beauty and narration,

Yoruba: ó ṣe ara rẹ̀ lọ́ṣọ́ pẹ̀lú ẹwà àti ìtàn,

عَرَبِيَّة : وَمُدَارَاةٍ وَدِرَايَةٍ.

English: with courtesy and knowledge,

Yoruba: pẹ̀lú ìwà tútù àti ìmọ̀,

عَرَبِيَّة : وَبَلَاغَةٍ رَائِعَةٍ.

English: with marvelous eloquence,

Yoruba: pẹ̀lú ọgbọ́n ọ̀rọ̀ tí ó dára,

عَرَبِيَّة : وَبَدِيهَةٍ مُطَاوَعَةٍ.

English: and obedient wit,

Yoruba: àti làákàyè tó yàrá dáhùn,

عَرَبِيَّة : وَآدَابٍ بَارِعَةٍ.

English: with exceptional manners,

Yoruba: pẹ̀lú ìwà tí ó dára jù,

عَرَبِيَّة : وَقَدَمٍ لِأَعْلَامِ الْعُلُومِ فَارِعَةٍ.

English: and a high standing in the flags of sciences.

Yoruba: àti ipò gíga nínú àwọn àmì ìmọ̀ sáyẹ́ǹsì.

© , Qatru