الْمَقَامَةُ الْحُلْوَانِيَّةُ

عَرَبِيَّة : وَهَلْ حَيٌّ قَائِلُهُ أَوْ مَيِّتٌ؟

English: And is its speaker alive or dead?

Yoruba: Ṣé ẹni tí ó sọ ọ́ ṣì wà láàyè tàbí ó ti kú?

عَرَبِيَّة : فَقَالَ: أَيْمُ اللَّهِ لَلْحَقُّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ.

English: He said: By Allah, truth is more worthy to be followed,

Yoruba: Ó dáhùn: Ní ti Ọlọ́run, òtítọ́ ló yẹ láti tẹ̀lé,

عَرَبِيَّة : وَلَلصِّدْقُ حَقِيقٌ بِأَنْ يُسْتَمَعَ!

English: and honesty deserves to be heard!

Yoruba: òdodo sì yẹ kí a gbọ́!

عَرَبِيَّة : إِنَّهُ يَا قَوْمُ.

English: O people, it is

Yoruba: Ẹ̀yin ènìyàn, ó jẹ́

عَرَبِيَّة : لنَجِيكُمْ مُذُ الْيَوْمِ.

English: by the one conversing with you since today.

Yoruba: ẹni tí ó ń ba yín sọrọ láti òní.

عَرَبِيَّة : قَالَ: فَكَأَنَّ الْجَمَاعَةَ ارْتَابَتْ بِعَزْوَتِهِ.

English: He said: It was as if the group doubted his claim,

Yoruba: Ó sọ: Ó dà bí pé àwọn ènìyàn náà ṣe iyèméjì sí àpe mọ́ra rẹ̀,

عَرَبِيَّة : وَأَبَتْ تَصْدِيقَ دَعْوَتِهِ.

English: and refused to believe his assertion.

Yoruba: wọ́n sì kọ̀ láti gba ọ̀rọ̀ rẹ̀ gbọ́.

عَرَبِيَّة : فَتَوَجَّسَ مَا هَجَسَ فِي أَفْكَارِهِمْ.

English: He sensed what stirred in their thoughts,

Yoruba: Ó mọ ohun tí ń lọ nínú èrò wọn,

عَرَبِيَّة : وَفَطِنَ لِمَا بَطَنَ مِنِ اسْتِنْكَارِهِمْ.

English: and perceived what was hidden of their disapproval.

Yoruba: ó sì mọ̀ ohun tí wọ́n fi pamọ́ nínú àìkogba wọn.

عَرَبِيَّة : وَحَاذَرَ أَنْ يَفْرُطَ إِلَيْهِ ذَمٌّ.

English: He was cautious lest blame should befall him,

Yoruba: Ó ṣọ́ra kí ẹ̀sùn má ba à dé bá a,

© , Qatru