English: Then he said: And here are two more verses for you.
Yoruba: Lẹ́yìn náà ó sọ: Àti pé ẹ wo àwọn ẹsẹ ewì méjì mìíràn fún yín.
English: And he recited:
Yoruba: Ó sì kà jáde:
English: She approached on the day of serious parting in garments
Yoruba: Ó súnmọ́ ní ọjọ́ ìpínyà pàtàkì nínú aṣọ
English: black, biting the fingertips of the remorseful, restricted one
Yoruba: dúdú, tí ó ń gé ìka ẹni tí ó ń ṣe ìrònú, tí a dínà fún
English: A night appeared on a morning, and both were raised by
Yoruba: Òru hàn lórí òwúrọ̀, tí ó si gbe mejeeji soke
English: a branch, and bit crystal with pearls
Yoruba: ẹ̀ka kan, o sì deyin mo kìrìsítà pẹ̀lú iyùn
English: At that moment, the people recognized his value.
Yoruba: Ní àkókò náà, àwọn ènìyàn mọ pataki re.
English: And they sought to increase his continuous rain.
Yoruba: Wọ́n sì wá láti mú òjò rẹ̀ pọ̀ si.
English: They beautified his companionship.
Yoruba: Wọ́n ṣe ìbágbépọ̀ rẹ̀ lọ́ṣọ́.
English: And they adorned his outer appearance.
Yoruba: Wọ́n sì ṣe ìrísí rẹ̀ lọ́ṣọ́.