الْمَقَامَةُ الْكُوفِيَّةُ

عَرَبِيَّة : قَالَ الرَّاوِي:

English: The narrator said:

Yoruba: Akọ̀ròyìn náà sọ pé:

عَرَبِيَّة : فَالْتَزَمَ مِنْهُ كُلٌّ مِنَّا قِسْطًا.

English: So each of us committed to a portion of it.

Yoruba: Nítorí náà, ẹnìkọ̀ọ̀kan wa ṣe ìlérí apá kan nínú rẹ̀.

عَرَبِيَّة : وَكَتَبَ لَهُ بِهِ قِطًّا.

English: And wrote for him a receipt.

Yoruba: A sì kọ ìwé ìgbàsílẹ̀ fún un.

عَرَبِيَّة : فَشَكَرَ عِنْدَ ذَلِكَ الصَّنْعَ.

English: He thanked us then for that act.

Yoruba: Ó dúpẹ́ lọ́wọ́ wa fún iṣẹ́ náà.

عَرَبِيَّة : وَاسْتَنْفَدَ فِي الثَّنَاءِ الْوُسْعَ.

English: And exhausted his capacity in praise.

Yoruba: Ó sì lo gbogbo agbára rẹ̀ láti yìn wá.

عَرَبِيَّة : حَتَّى إِنَّنَا اسْتَطَلْنَا الْقَوْلَ.

English: Until we found the speech long.

Yoruba: Títí tí a fi rí i pé ọ̀rọ̀ náà gùn jù.

عَرَبِيَّة : وَاسْتَقْلَلْنَا الطَّوْلَ.

English: And considered the favor small.

Yoruba: A sì ka ọrẹ náà sí kékeré.

عَرَبِيَّة : ثُمَّ إِنَّهُ نَشَرَ مِنْ وَشْيِ السَّمَرِ.

English: Then he spread from the embroidery of night talk.

Yoruba: Lẹ́yìn náà, ó tàn ìṣọ̀rọ̀ alẹ́ rẹ̀ kalẹ̀.

عَرَبِيَّة : مَا أَزْرَى بِالْحِبْرِ.

English: What put ink to shame.

Yoruba: Ohun tí ó mú kí tádà tijú.

عَرَبِيَّة : إِلَى أَنْ أَظَلَّ التَّنْوِيرُ.

English: Until the light of dawn appeared.

Yoruba: Títí tí ìmọ́lẹ̀ òwúrọ̀ fi yọ.

© , Qatru